Panasonic ERGN30K operating instructions Si lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos

Page 22

 Español

Prohibido

No presione la cuchilla con excesiva fuerza ni la inserte a demasiada profundidad en la fosa nasal/cavidad auditiva.

Si lo hace puede sufrir lesiones en la fosa nasal/cavidad auditiva.

No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla.

Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformaciones.

Si lo hace, la cuchilla puede desafilarse o funcionar incorrectamente.

No toque la cuchilla de la cuchilla interior (parte metálica) con los dedos.

Si lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos.

No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga en cortocircuito la batería.

¡No desmantelar!

Nunca alterar el aparato. Tampoco desarmarlo o repararlo.

Si lo hace, puede sufrir lesiones. Póngase en contacto con la tienda en la que compró el aparato o con un centro de servicio autorizado para la reparación.

Notas

No deje el aparato bajo el agua, en un lugar húmedo ni en un lugar con alta temperatura.

Si lo hace, podría funcionar incorrectamente.

Si limpia la recortadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No sumerja la recortadora en agua durante un período de tiempo prolongado.

Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.

Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.

22

Image 22
Contents English  Español  Français  Português  Safety Precautions English English Doing so may result in malfunctionParts identification Installing or replacing the battery Outlining your eyebrows, moustache, or beard Clean Brush cleaning English Problem Before requesting repairEnglish Consignes de sécurité PrécautionUtilisez la pile jusqu’à la date de péremption Identification des pièces Installer ou remplacer la pile Commutation de lavage n’est UtilisationCouper vos poils de nez et d’oreilles ’alimentation sur la positionNettoyage de votre tondeuse NettoyerPeaufiner vos sourcils, moustache, ou barbe Nettoyage à l’eau RemarquesNettoyage à la brosse Rincez à l’eau couranteProblème Avant de demander réparationLame de rechange Cause possibleFrançais Precauciones de seguridad PrecauciónSi lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos Cómo retirar la cuchilla Identificación de piezasCómo colocar la cuchilla Uso Instalación o sustitución de la bateríaRecorte del vello de la nariz y las orejas Perfilado de las cejas, el bigote o la barba Lavado con agua LimpiezaLimpieza de la recortadora NotasLavado con agua Limpieza con cepillo ProblemaaAntes de solicitar una reparación Posible causaSustitución de la cuchilla EspecificacionesPrecauções de segurança CuidadoNotas Como remover a lâmina Identificação das peçasComo instalar a lâmina Instalar ou substituir a bateria Aparar os pêlos do nariz e das orelhas UtilizaçãoDelinear as sobrancelhas, o bigode ou a barba Limpeza do aparador LimpezaLimpeza em água parada Enxague sob água corrente Limpeza com o pincel Lâmina de substituição ProblemaAntes de solicitar reparação Causa possível AçãoMemo EN, FR, ES, PT U.S.A./CANADA/BRAZIL