Panasonic MC-UG773 operating instructions Remplacement de la courroie, Cambio de la correa

Page 33
Remplacement de la courroie

Remplacement de la courroie

Cambio de la correa

Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.

Retirer la plaque inférieure. Voir:

“Enlèvement et installation de la plaque inférieure”

Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Nettoyer l'agitateur. Voir: “Nettoyage de l’agitateur”

Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration.

Remettre l’agitateur en place.

Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.

Remettre la plaque inférieure en place. Voir: “Enlèvement et installation de la plaque inférieure”

Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo.

Quite la base inferior. Vea: “Remover y reinstalar la base inferior”

Al levantar con cuidado quite el agitador.

Quite la correa gastada o rota.

Limpie el agitador. Vea: “Limpieza del agitador”

Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama para envolver la correa.

Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla.

Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.

Reemplace la base inferior.Vea: “Remover y reinstalar la base inferior”

- 33 -

Image 33
Contents MC-UG773 VACUUM CLEANERAspirateur AspiradoraTO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSConserver ce manuel d’utilisation Importantes mesures de sécuritéAVERTISSEMENT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones importantes de seguridadTABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresPARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezas FEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques Attaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageMontage du manche Colocación del mangoTool Storage Using Cord HookCrochet de rangement du cordon Rangement des accessoiresUso del sujetador del cordón Almacenaje de herramientasAutomatic Self Adjusting Nozzle FEATURESEdge Cleaning Thermal ProtectorCaracterísticas CaractéristiquesTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurTO OPERATE VACUUM CLEANER Power CordON-OFFSwitch Fonctionnement CUIDADOPara operar la aspiradora Cordon d’alimentationTool Usage Handle AdjustmentsRéglage de l’inclinaison du manche Utilisation des accessoiresAjustes del mango Uso de herramientasROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Replacing HEPA FilterReplacing Secondary Filter Remplacement du filtre secondaire Remplacement du filtre de type HEPAEntretien de l’aspirateur Cambiando el filtro HEPAChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Headlight Bulb Remplacement de l’ampoule de la lampe Cambio de la bombillaCUIDADO Replacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieCleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorNettoyage du boîtier et des accessoires “Remplacement de la courroie”Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage Solution possibleProblème Cause possibleAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEWARRANTY Panasonic Platinum Series Vacuum CleanerLimited Warranty WARRANTY Limited WarrantyPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Vacuum Cleaner - Two 2 year, parts and labourPanasonic de la série Platinum GarantieExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncGarantía Aspiradoras Panasonic serie PlatinoGarantía limitada Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio