Panasonic MC-UG773 Información para el consumidor, A Nuestro Consumidor Estimado, Advertencia

Page 4
Información para el consumidor

Información para el consumidor

Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.

A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO

Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.

Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad.

Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.

Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias

A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADOADVERTENCIAADVERTENCIA

PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOCUIDADO

Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.

Las secciones CUIDADO están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.

PARA EVITAR ACCIDENTESADVERTENCIA

PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO

Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.

Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.

PARA EVITAR ACCIDENTES

Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc.

Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.

Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.

© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America,

Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.

- 4 -

Image 4
Contents VACUUM CLEANER MC-UG773Aspirateur AspiradoraCONSUMER INFORMATION TO OUR VALUED CUSTOMERPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSRenseignements importants À NOTRE CLIENTÈLEPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSInformación para el consumidor A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADOPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité Conserver ce manuel d’utilisationAVERTISSEMENT Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESTABLE OF CONTENTS Table des matières Tabla de contenidoNomenclature PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas Diagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques ASSEMBLY Attaching HandleAssemblage MontajeMontage du manche Colocación del mangoUsing Cord Hook Tool StorageRangement des accessoires Crochet de rangement du cordonUso del sujetador del cordón Almacenaje de herramientasFEATURES Automatic Self Adjusting NozzleEdge Cleaning Thermal ProtectorCaractéristiques CaracterísticasTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Protecteur du moteur Protector de motorPower Cord TO OPERATE VACUUM CLEANERON-OFFSwitch CUIDADO FonctionnementPara operar la aspiradora Cordon d’alimentationHandle Adjustments Tool UsageUtilisation des accessoires Réglage de l’inclinaison du mancheAjustes del mango Uso de herramientasReplacing HEPA Filter ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERReplacing Secondary Filter Remplacement du filtre de type HEPA Remplacement du filtre secondaireEntretien de l’aspirateur Cambiando el filtro HEPAChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la AVERTISSEMENTplaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeCUIDADO Replacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaCleaning Agitator Cleaning Exterior and Tools“Remplacement de la courroie” Nettoyage du boîtier et des accessoiresNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving Clogs Dégagement des obstructions Limpiar los residuos de basura en los conductosBEFORE REQUESTING SERVICE PROBLEMPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSESolution possible Guide de dépannageProblème Cause possiblePROBLEMA Antes de pedir servicioCAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner WARRANTYLimited Warranty Limited Warranty WARRANTYPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Vacuum Cleaner - Two 2 year, parts and labourGarantie Panasonic de la série PlatinumExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncAspiradoras Panasonic serie Platino GarantíaGarantía limitada Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED What to do when service is neededService après-venteCanada Cuando necesita servicio