Panasonic MC-UG773 Dégagement des obstructions, Limpiar los residuos de basura en los conductos

Page 37
Dégagement des obstructions

Dégagement des obstructions

Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la tête d'aspiration au sac à poussière. En cas d’obstruction:

Débrancher l’aspirateur.

Limpiar los residuos de basura en los conductos

La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera:

Desenchufe la aspiradora.

Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.

Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre.

Brancher l’aspirateur et le mettre en marche.

Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction.

S’il y a toujours obstruction, arrêter l’aspirateur et le débrancher.

Retirer la plaque inférieure. Voir:

“Enlèvement et installation de la plaque inférieure”

Vérifier l'entrée du tuyau court et éliminer toute obstruction.

Tire de la cubierta (abertura de aspiracion) y revise por los residuos. Asegure la cubierta apropiadamente después de revisar.

Desconecte el tubo de la manguera corta y revise por residuos en el tubo y en la manguera.

Enchufe la aspiradora y enciéndala.

Desconecte el tubo y estire la manguera hasta la extensión máxima y ínima para quitar los residuos.

Si ya hay los residuos, apague la aspiradora y desenchufe el cordón eléctrico.

Quite la base inferior. Vea: “Remover y reinstalar la base inferior”

Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos.

- 37 -

Image 37
Contents MC-UG773 VACUUM CLEANERAspirateur AspiradoraTO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité Conserver ce manuel d’utilisationAVERTISSEMENT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones importantes de seguridadTABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresNomenclature PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas Diagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques Attaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageMontage du manche Colocación del mangoTool Storage Using Cord HookCrochet de rangement du cordon Rangement des accessoiresUso del sujetador del cordón Almacenaje de herramientasAutomatic Self Adjusting Nozzle FEATURESEdge Cleaning Thermal ProtectorCaracterísticas CaractéristiquesTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurPower Cord TO OPERATE VACUUM CLEANERON-OFFSwitch Fonctionnement CUIDADOPara operar la aspiradora Cordon d’alimentationTool Usage Handle AdjustmentsRéglage de l’inclinaison du manche Utilisation des accessoiresAjustes del mango Uso de herramientasReplacing HEPA Filter ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERReplacing Secondary Filter Remplacement du filtre secondaire Remplacement du filtre de type HEPAEntretien de l’aspirateur Cambiando el filtro HEPAChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeCUIDADO Replacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieCleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorNettoyage du boîtier et des accessoires “Remplacement de la courroie”Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage Solution possibleProblème Cause possibleAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner WARRANTYLimited Warranty WARRANTY Limited WarrantyPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Vacuum Cleaner - Two 2 year, parts and labourPanasonic de la série Platinum GarantieExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncAspiradoras Panasonic serie Platino GarantíaGarantía limitada Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio