Panasonic MC-V5269 manuel dutilisation Avertissement

Page 6

Importantes mesures de sécurité

Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:

AVERTISSEMENT

1.Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.

2.Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic.

3.Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.

4.Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.

5.Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

6.Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.

7.Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic.

8.Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.

9.Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de surface chauffante.

10.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.

11.Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.

12.Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.

13.Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.

14.Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces en mouvement.

15.Éteindre tout contrôle avant de débrancher.

16.Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.

17.Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion.

18.Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.

19.Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière et, ou bien sans filtre installés.

20.Ne pas utiliser l'aspirateur avant de s'assurer que la porte d'accès à la courroie est correctement installée (le cas échéant).

21.Débrancher avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

Image 6
Contents MC-V5269 To OUR Valued Customer Please PAY Close Attention to ALLRenseignements importants Notre ClientèleAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Advertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenidoParts Identification Feature Chart Assembly Attaching HandleMontage du manche Asegure la clavija en el cordón eléctricoUsing Cord Hook Tool StorageUso del sujetador del cordón Rangement des accessoiresCrochet de rangement du cordon Almacenaje de herramientasAutomatic Self Adjusting Nozzle Carpet-Bare Floor SelectorSelector alfombra-piso Tête d’aspiration autoréglableSélecteur tapis/plancher Boquilla de ajuste automáticoEdge Cleaning Thermal ProtectorVac Gauge Protector termal Protecteur thermiqueNettoyage latéral Limpieza para orillasPower Cord ON-OFF Switch Handle AdjustmentsCordón eléctrico Control ON-OFFAjustes del mango Routine Care of Cleaner Tool UsageReplacing Secondary Hepa Filter Uso de herramientas Utilisation des accessoiresRemplacement du filtre secondaire de type Hepa Cambiando el filtro secundario HepaChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la Plaque inférieure Quitando e insertando la base inferiorReplacing Headlight Bulb Replacing BeltCambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeRemplacement de la courroie Cambio de la correaCleaning Agitator Quite el agitador Nettoyage de l’agitateurLimpieza del agitador Reemplace el agitador y la base inferiorReplacing Brushes CardRemplacement des brosses Cambiar los cepillosEt la bride en E Agitator Assembly Cleaning Exterior and ToolsLimpieza del exterior y de los Herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoiresAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Desenchufe de la toma en la paredRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitar de los residuos de basura en los conductosRevise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Before Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited WarrantyPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited WarrantyGarantie Garantía Page Page Page What to do When Service is Needed What to do when service is needed Service après-vente Canada