Braun 5734 manual Limpieza, Como utilizar los accesorios recorta barbas 7 y

Page 20

Mientras estiras la piel, guía la parte ancha del perfilador en dirección contraria al crecimiento del pelo.

La parte estrecha (4b) define con precisión líneas y contornos (d). Para utilizar la parte estrecha del perfilador, presiona sobre el perfilador y gíralo 180°.

El uso frecuente del perfilador (4) reduce la autonomía de la batería.

Como utilizar los accesorios recorta barbas (7) y (10)

El accesorio recorta barbas (7) es ideal para recortar la barba y mantenerla a una longitud uniforme.

Coloca el accesorio recorta barbas sobre la lámina (2) y presiona el accesorio contra el cabezal de la afeitadora hasta que encaje bien con un «clic».

Presiona el selector de longitud del accesorio recorta barbas (8) (e) deslizándolo hacia arriba o abajo hasta encontrar la longitud deseada (las opciones, de arriba a abajo, son: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Empuja hacia arriba el perfilador (4).

Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado y recorta en dirección contraria al crecimiento del pelo guiando el peine por la piel.

El accesorio recorta barbas para pelo corto (10) es perfecto para conseguir y mantener un look de barba de pocos días. Coloca el accesorio recorta barbas para pelo corto de la misma forma que el accesorio recorta barbas

(7). Empuja hacia arriba el perfilador y utilízalo como indica la ilustración (f).

Limpieza

Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: desconecta la afeitadora de la red

eléctrica antes de limpiarla. Una limpieza regular asegura un mejor resultado en el afeitado.

Limpiar el cabezal de la afeitadora bajo el grifo después de cada afeitado es fácil y rápido:

Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (g). Puedes usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclara el jabón y deja la afeitadora en funciona- miento durante unos segundos más.

A continuación, apaga la afeitadora, retira la lámina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen.

Si limpias con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplica una gota de lubricante en el corta patillas y en la lámina (i).

20

Image 20
Contents CruZer3 Internet Page 180 Page Deutsch BeschreibungAufladen des Rasierers VorsichtGebrauch des drehbaren Stylers RasierenTipps für eine optimale Rasur Reinigung Gebrauch der Trimming-Aufsätze 7 undSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform UmweltschutzScherteile-Wechsel Akku-PflegeCharging EnglishDescription For best results Using the rotating stylerShaving Cleaning Using the trimming attachments 7Keeping your shaver in top shape Environmental noticeReplacing the shaving parts Preserving the batteriesFrançais Mise en charge du rasoirUtilisation de la tondeuse rotative RasageLes astuces pour un rasage parfait Nettoyage Utilisation du sabot 7 etRemplacement des pièces de rasage Entretien du rasoirRespect de l’environnement Entretien de la batterieEspañol DescripciónCarga PrecauciónComo usar el perfilador rotatorio AfeitadoConsejos para un apurado perfecto Limpieza Como utilizar los accesorios recorta barbas 7 yMantenga su afeitadora en óptimo estado Información medioambientalCambio de lámina y bloque de cuchillas Mantenimiento de la bateríaPortugûes DescriçãoCarregamento da bateria ImportanteUtilizando o estilizador rotativo BarbearPara melhores resultados Limpeza Usando os acessórios aparadores 7 eMantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Nota ambientalSubstituição das peças de corte Conservação da bateriaItaliano DescrizioneCaricare il rasoio AttenzioneUtilizzo dello Styler RasaturaConsigli per una rasatura perfetta Pulizia del rasoio Utilizzo del pettine distanziatore 7 ePer mantenere il rasoio in perfette condizioni Protezione dell‘ambienteSostituzione delle parti radenti Manutenzione delle batterie ricaricabiliNederlands BeschrijvingOpladen BelangrijkDe roterende tondeuse gebruiken ScherenVoor de beste resultaten Schoonmaken De trimmer opzetstukken gebruiken 7 enUw scheerapparaat in topconditie houden Mededeling ter bescherming van het milieuDe scheeronderdelen vervangen De oplaadbare batterijen bewarenOpladning DanskBeskrivelse Brug af den roterende styler BarberingFor at opnå de bedste resultater Rengøring Brug af trimningstilbehør 7 ogHold din barbermaskine i topform Miljømæssige oplysningerUdskiftning af barbermaskinens dele Sådan bevares batterierneNorsk LadingBruk av trimmingtilbehøret 7 og For best resultatBruk av den roterende styleren Skifte ut skjæredeler RengjøringVedlikehold av barbermaskinen Miljøhensyn Vedlikehold av batterieneSvenska BeskrivningLaddning VarningHur man använder den roterande stylern RakningFör bästa resultat Rengöring Hur man använder trimningstillbehöret 7 ochHåll rakapparaten i topptrim Skydda miljönByt ut rakapparatens delar Vårda batteriernaSuomi Laitteen osatLataaminen VaroitusPyörivän muotoilijan 4 käyttö AjaminenParhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Puhdistaminen Trimmerin 7 ja lisäosan 10 käyttöParranajokoneen pitäminen huippukunnossa Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaParranajo-osien vaihtaminen Akkujen tehokkuuden säilyttäminenTürkçe TanımŞarj etmek UyarıTıraş Olurken En iyi sonuçlar içinŞekillendiriciyi kullanırken Düzeltici ataçmanları kullanırken 7 veTemizleme Tıraş aksamını yenilemek Pillerin korunmasıΠροσοχή ΠεριγραφήΦόρτιση Χρήση του styler ΞύρισμαΓια καλύτερα αποτελέσματα Καθαρισμός Χρήση των εξαρτημάτων κοπής 7 καιΣυντήρηση μπαταριών ∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάστασηΑντικατάσταση των εξαρτημάτων ξυρίσματος Guarantee GarantieFor UK only Clause spéciale pour la FranceGarantia GarantíaSolo para España Só para Portugal GaranziaNederlands GarantiNorsk Suomi TakuuEÏÏËÓÈο