HoMedics FM-S-3GB, FM-S-2EU instruction manual Precauciones Importantes

Page 11

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout 1 26/6/09 15:05 Page 11

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:

Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’,después retire la clavija del enchufe.

NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.

Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.

Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.

NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.

No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.

Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.

No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.

No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.

No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.

NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.

NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.

NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.

NO lo use en el exterior.

Este aparato necesita una acometida eléctrica de 230V CA.

NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.

Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.

Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato.

NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.

11

ES

 

Image 11
Contents Shiatsu Foot Massager Safety Cautions Important SafeguardsMoving massage heads Infrared heat Power button Product FeaturesStorage MaintenanceCleaning Instructions for USEPrécautions DE Sécurité Précautions ImportantesCaractéristiques DU Produit Rangement Mode D’EMPLOIEntretien Nettoyage Sicherheitsvorkehrungen Wichtige SicherheitsvorkehrungenBewegliche Massageköpfe Infrarotwärme Einschaltknopf ProduktmerkmaleAufbewahrung AnwendungshinweiseWartung SäuberungLEA Esta Seccion Detenidamente Antes DE Usar EL Aparato Precauciones ImportantesFunciones DEL Aparato Almacén Instrucciones DE USOMantenimiento LimpiezaPrecauzioni DI Sicurezza Testine per il massaggio mobile Calore a infrarossi Caratteristiche DEL ProdottoConservazione Istruzioni PER L’USOManutenzione PuliziaLeia Esta Secção Atentamente Antes DE Usar O Aparelho Precauções ImportantesFunções do Aparelho Armazenagem Instruções DE USOManutenção LimpezaVoorzorgsmaatregelen Belangrijke VoorzorgsmaatregelenBewegende massagekoppen Infraroodwarmte Stroomschakelaar ProductkenmerkenOpslag GebruiksaanwijzingOnderhoud ReinigenΠροφυλαξεισ Ασφαλειασ Σημαντικα Μετρα ΑσφαλειασΧαρακτηριστικα Προϊοντοσ Φύλαξη Οδηγιεσ ΧρησησΣυντηρηση ΚαθαρισμόςМеры Безопасности Важные Меры БезопасностиКнопка включения/выключения Свойства ПрибораДвижущиеся массажные головки Хранение Инструкции ПО ИспользованиюТехническое Обслуживание ОчисткаŚrodki Ostrożności Zalecenia Dotyczące BezpieczeństwaFunkcje Produktu Przechowywanie Instrukcja UżytkowaniaCzyszczenie I Przechowywanie CzyszczenieIB-FMS2EU-2