HoMedics FM-S-2EU Инструкции ПО Использованию, Техническое Обслуживание, Очистка, Хранение

Page 28

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout 1 26/6/09 15:05 Page 28

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:

Всегда проверяйте, установлен ли прибор в положение ‘OFF’(‘выключено’) перед тем, как вставить штепсель в розетку электрической сети.

1.Подключите адаптер к розетке электрической сети на 230 (220) В и включите прибор.

2.Поставьте массажер на пол перед Вашим стулом.

3.Для того чтобы включить массаж, один раз нажмите на кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’).

. Поставьте Ваши ступни на вращающиеся массажные головки, прилагая уровень давления, который, как Вы чувствуете, Вам удобен. Настоятельно рекомендуется, чтобы при использовании этого прибора ноги были в носках.

. Для того чтобы привести в действие прогрев инфракрасным излучением вместе с массажем, нажмите на кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’) второй раз.

6.Для того чтобы выключить прибор, нажимайте на кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’) до тех пор, пока массажные головки не остановят движение.

ПРИМЕЧАНИЕ:

НЕ пытайтесь встать (стоять) на этом массажере для ступней ног. Используйте его только тогда, когда Вы сидите.

Функция прогрева будет работать только тогда, когда используется массаж.

НЕ используйте функции массажа или прогрева непрерывно более 20 минут.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:

Очистка

Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой.

Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение (соприкасаться) с прибором.

Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки.

Никогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, средства для полировки мебели/стекла, разбавители для краски и т.п.

Хранение

Поместите прибор в его упаковку или в безопасное, сухое, прохладное место.

Во избежание поломки НЕ оборачивайте провод вокруг прибора и НЕ вешайте его за провод.

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки. (Пояснение WEEE)

RU

2

Image 28
Contents Shiatsu Foot Massager Important Safeguards Safety CautionsProduct Features Moving massage heads Infrared heat Power buttonMaintenance CleaningInstructions for USE StoragePrécautions Importantes Précautions DE SécuritéCaractéristiques DU Produit Mode D’EMPLOI EntretienNettoyage RangementWichtige Sicherheitsvorkehrungen SicherheitsvorkehrungenProduktmerkmale Bewegliche Massageköpfe Infrarotwärme EinschaltknopfAnwendungshinweise WartungSäuberung AufbewahrungPrecauciones Importantes LEA Esta Seccion Detenidamente Antes DE Usar EL AparatoFunciones DEL Aparato Instrucciones DE USO MantenimientoLimpieza AlmacénPrecauzioni DI Sicurezza Caratteristiche DEL Prodotto Testine per il massaggio mobile Calore a infrarossiIstruzioni PER L’USO ManutenzionePulizia ConservazionePrecauções Importantes Leia Esta Secção Atentamente Antes DE Usar O AparelhoFunções do Aparelho Instruções DE USO ManutençãoLimpeza ArmazenagemBelangrijke Voorzorgsmaatregelen VoorzorgsmaatregelenProductkenmerken Bewegende massagekoppen Infraroodwarmte StroomschakelaarGebruiksaanwijzing OnderhoudReinigen OpslagΣημαντικα Μετρα Ασφαλειασ Προφυλαξεισ ΑσφαλειασΧαρακτηριστικα Προϊοντοσ Οδηγιεσ Χρησησ Συντηρηση Καθαρισμός ΦύλαξηВажные Меры Безопасности Меры БезопасностиДвижущиеся массажные головки Свойства ПрибораКнопка включения/выключения Инструкции ПО Использованию Техническое ОбслуживаниеОчистка ХранениеZalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Środki OstrożnościFunkcje Produktu Instrukcja Użytkowania Czyszczenie I PrzechowywanieCzyszczenie PrzechowywanieIB-FMS2EU-2