Philips
RQ1062, RQ1052
manual
FAQ
Warranty
Maintenance
Commande de pièces
Battery fully charged RQ1090
Clean shaver
Replacement
Garantie et service
Using the shaver
Page 1
4
H
A
B
C
D
E
F
I
J
G
K
Page 1
Page 2
Image 1
Page 1
Page 2
Contents
Page
Page
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger
Introduction
English
Compliance with standards
Shaver on/off button Display Power Pod
General
Overview Fig
Display
Cleaning brush Adapter Small plug
RQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050
Charging
RQ1090
Battery fully charged RQ1090
RQ1062/RQ1060
RQ1052/RQ1050
Battery low RQ1090
Clean shaver
Remaining battery capacity RQ1090
Replace shaving unit
Activating the travel lock
Travel lock
Deactivating the travel lock
Charging
Blocked shaving heads
Quick charge
Shaving
Using the shaver
Trimming
Cleaning and maintenance
Cleaning the shaving unit under the tap
Cleaning the trimmer with the brush supplied
Cleaning the shaving unit with the brush supplied
Storage
Replacement
Ordering parts
Environment
Disposal of the shaver battery
Guarantee & service
Frequently asked questions
Guarantee restrictions
Why doesn’t the shaver shave as well as it used to?
English
Importante
Introducción
Peligro
Advertencia
Vista general fig
Cumplimiento de normas
Carga
El display
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse
Batería completamente cargada RQ1090
Aproximadamente 5 horas
Batería baja RQ1090
Limpieza de la afeitadora
Carga disponible en la batería RQ1090
Bloqueo para viajes
Sustituya la unidad de afeitado
Activación del bloqueo para viajes
Desactivación del bloqueo para viajes
Cabezales de afeitado bloqueados
La afeitadora está lista para usar de nuevo
Carga
Afeitado
Utilización de la afeitadora
Cómo recortar la barba
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
Limpieza y mantenimiento
Suministra Cierre los cabezales de afeitado
Almacenamiento
Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra
Quite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora
Sustitución
Solicitud de repuestos
Medio ambiente
Cómo deshacerse de la batería
Garantía y servicio
Preguntas más frecuentes
Restricciones de la garantía
¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes?
Español
Avertissement
Français
Toute sécurité
Conformité aux normes
Général
Aperçu fig
Afficheur
Batterie entièrement chargée RQ1090
Charge
Batterie faible RQ1090
Nettoyage du rasoir
Niveau de charge de la batterie RQ1090
Système de verrouillage pour voyage
Remplacement de l’unité de rasage
Activation du verrouillage
Désactivation du verrouillage
Têtes de rasage bloquées
Le moteur commence à fonctionner pour
Vous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer
Charge
Après 5 minutes de charge, le rasoir est
Charge rapide
Utilisation du rasoir
Rasoir
Tondeuse
RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquement
RQ1090/RQ1060 uniquement
Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante
Nettoyage et entretien
Fournie Fermez les têtes de rasage
Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie
Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie
Remplacement
Rangement
’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée
Commande de pièces
Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoir
Environnement
Et retirez la plaque de protection arrière
Mise au rebut de la batterie du rasoir
Personal Care BV »
Garantie et service
Limites de la garantie
Foire aux questions
Français
Pericolo
Introduzione
Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua
Avvertenza
Indicazioni generali
Conformità agli standard
Il display
Panoramica fig
Completamento carico
Come ricaricare l’apparecchio
Ricarica completa della batteria RQ1090
Batteria scarica RQ1090
Pulizia del rasoio
Batteria residua RQ1090
Blocco da viaggio
Sostituzione dell’unità di rasatura
Come attivare il blocco da viaggio
Disattivazione della funzione di blocco da viaggio
Come ricaricare l’apparecchio
Testine di rasatura bloccate
Ricarica rapida
Modalità di depilazione
Modalità d’uso del rasoio
Rifinitura
Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente
Pulizia e manutenzione
Chiudete le testine di rasatura
Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazione
Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale
Tutela dell’ambiente
Come smaltire le batterie
Limitazioni della garanzia
Garanzia e assistenza
Domande frequenti
Perché il rasoio non funziona come al solito?
Italiano
Belangrijk
Inleiding
Gevaar
Voorkom dat de adapter nat wordt
Naleving van richtlijnen
Let op
Algemeen
Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer
Overzicht fig
Het display
Opladen duurt ongeveer 1 uur
Opladen
Uitgeschakeld
Accu vol RQ1090
Accu bijna leeg RQ1090
Scheerapparaat schoonmaken
Resterende accucapaciteit RQ1090
Reisvergrendeling
Scheerunit vervangen
De reisvergrendeling activeren
Geblokkeerde scheerhoofden
De reisvergrendeling deactiveren
Opladen
Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze
Snel opladen
Het scheerapparaat gebruiken
Scheren
Trimmen
Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat
Schoonmaken en onderhoud
De scheerunit schoonmaken onder de kraan
Sluit de scheerhoofden
De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje
Opbergen
De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje
Trek de oude scheerunit van het Scheerapparaat
Vervangen
Onderdelen bestellen
Milieu
De accu van het scheerapparaat verwijderen
Garantie & service
Veelgestelde vragen
Garantiebeperkingen
Waarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst?
Nederlands
Perigo
Introdução
Aviso
Conformidade com as normas
Cuidado
Geral
Visor
Visão geral fig
Carga demora aprox. uma hora
Carregar
Bateria completamente carregada RQ1090
Irá ouvir um bip quando não restarem minutos
Bateria fraca RQ1090
Capacidade de carga restante RQ1090
Substituição da unidade de corte
Limpeza da máquina de barbear
Bloqueio de viagem
Desactivar o bloqueio de viagem
Activar o bloqueio de viagem
Cabeças de corte bloqueadas
Carga rápida
Carregar
Barbear
Utilização da máquina de barbear
Aparar
Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode
Limpeza e manutenção
Limpeza da unidade de corte à torneira
Feche as cabeças de corte
Limpeza da unidade de corte com a escova fornecida
Limpeza do aparador com a escova fornecida
Substituição
Armazenamento
Encomendar peças
Meio ambiente
HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte Philips
Eliminação da bateria da máquina de barbear
Português
Restrições à garantia
Garantia e assistência
Perguntas mais frequentes
Máquina de barbear pode
Português
Önemli
Giriş
Tehlike
Uyarı
Genel
Standartlara uyum
Genel bakış Şek
Şarj etme
Ekran
Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir
Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçları
Pil tamamen dolu iken RQ1090
Sesi duyulur
Pil zayıf RQ1090
Ok uçlarıyla gösterilir
Kalan pil kapasitesi RQ1090
Tıraş makinesini temizleyin
Tıraş ünitesini değiştirin
Seyahat kilidini çalıştırma
Seyahat kilidi
Seyahat kilidini devre dışı bırakma
Tıkalı tıraş başlıkları
Hızlı şarj
Şarj etme
Içine itin
Tıraş olma
Tıraş makinesinin kullanılması
RQ1060’ta
Düzeltme
Temizlik ve bakım
Tıraş ünitesinin sapını tıraş
Tıraş ünitesini muslukta temizleme
Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın
Tıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme
Saklama
Kesiciyi verilen fırçayla temizleme
Emin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için
Parça siparişi
Değiştirme
Çevre
Tıraş makinesi pilinin atılması
124 Türkçe
Garanti sınırlamaları
Garanti ve Servis
Sıkça sorulan sorular
126 Türkçe
Related manuals
Manual
40 pages
56.02 Kb
Related pages
Troubleshooting for Jura Capresso 13549
Specifications for Toshiba 32W300P
Error code for LG Electronics 120S
Convection Baking Chart for Viking VEDO527
When the source is 3-CD Changer for JVC NX-CDR7
Installing your display unit for Fujitsu x178
Parts List CX for Chariot Carriers Babya Carrier
Error Code List for Acer 5000
Troubleshooting for Sony CDP-XE500
What are the common causes of
error 555
in Toshiba printers?
Top
Page
Image
Contents