Philips RQ1062, RQ1052 manual Introducción, Importante, Peligro, Advertencia, Precaución

Page 21

Español 23

Introducción

Gracias por adquirir esta afeitadora Philips. Lea atentamente este manual del usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.

Importante

Antes de usar la afeitadora y el Power Pod, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

- Asegúrese de que el adaptador no se moje.

Advertencia

-Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.

-El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.

-La afeitadora y el Power Pod no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguridad.

-Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora ni con el Power Pod.

Precaución

-No utilice la afeitadora, el Power Pod ni el adaptador si están dañados.

Image 21
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger Introduction EnglishCompliance with standards Shaver on/off button Display Power PodGeneral Overview FigDisplay Cleaning brush Adapter Small plugRQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050 ChargingRQ1090 Battery fully charged RQ1090RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050Battery low RQ1090 Remaining battery capacity RQ1090 Clean shaverReplace shaving unit Travel lock Activating the travel lockDeactivating the travel lock Blocked shaving heads ChargingQuick charge Shaving Using the shaverTrimming Cleaning and maintenanceCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the trimmer with the brush supplied Cleaning the shaving unit with the brush suppliedReplacement StorageOrdering parts Environment Disposal of the shaver batteryGuarantee & service Guarantee restrictions Frequently asked questionsWhy doesn’t the shaver shave as well as it used to? English Importante IntroducciónPeligro AdvertenciaVista general fig Cumplimiento de normasEl display CargaLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse Batería completamente cargada RQ1090 Aproximadamente 5 horasBatería baja RQ1090 Limpieza de la afeitadora Carga disponible en la batería RQ1090Bloqueo para viajes Sustituya la unidad de afeitadoActivación del bloqueo para viajes Desactivación del bloqueo para viajesLa afeitadora está lista para usar de nuevo Cabezales de afeitado bloqueadosCarga Afeitado Utilización de la afeitadoraCómo recortar la barba Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo Limpieza y mantenimientoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Almacenamiento Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraQuite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora SustituciónSolicitud de repuestos Medio ambienteCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio Restricciones de la garantía Preguntas más frecuentes¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Español Avertissement FrançaisToute sécurité Conformité aux normesGénéral Aperçu figAfficheur Batterie entièrement chargée RQ1090 ChargeBatterie faible RQ1090 Nettoyage du rasoir Niveau de charge de la batterie RQ1090Système de verrouillage pour voyage Remplacement de l’unité de rasageActivation du verrouillage Désactivation du verrouillageTêtes de rasage bloquées Le moteur commence à fonctionner pourVous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer ChargeAprès 5 minutes de charge, le rasoir est Charge rapideUtilisation du rasoir RasoirRQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquement TondeuseRQ1090/RQ1060 uniquement Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante Nettoyage et entretienFournie Fermez les têtes de rasage Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournieRemplacement Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournieRangement ’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée Commande de piècesDétachez l’ancienne unité de rasage du rasoir EnvironnementEt retirez la plaque de protection arrière Mise au rebut de la batterie du rasoirPersonal Care BV » Garantie et serviceLimites de la garantie Foire aux questionsFrançais Pericolo IntroduzioneEvitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua AvvertenzaIndicazioni generali Conformità agli standardIl display Panoramica figCome ricaricare l’apparecchio Completamento caricoRicarica completa della batteria RQ1090 Batteria scarica RQ1090 Pulizia del rasoio Batteria residua RQ1090Blocco da viaggio Sostituzione dell’unità di rasaturaCome attivare il blocco da viaggio Disattivazione della funzione di blocco da viaggioTestine di rasatura bloccate Come ricaricare l’apparecchioRicarica rapida Modalità di depilazione Modalità d’uso del rasoioRifinitura Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoioPulizia del rasoio sotto l’acqua corrente Pulizia e manutenzionePulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazione Chiudete le testine di rasaturaPulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Sostituzione Come riporre l’apparecchioConsegnarlo a un centro di raccolta ufficiale Tutela dell’ambienteCome smaltire le batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Perché il rasoio non funziona come al solito?Italiano Belangrijk InleidingGevaar Voorkom dat de adapter nat wordtLet op Naleving van richtlijnenAlgemeen Overzicht fig Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmerHet display Opladen duurt ongeveer 1 uur OpladenUitgeschakeld Accu vol RQ1090Accu bijna leeg RQ1090 Scheerapparaat schoonmaken Resterende accucapaciteit RQ1090Scheerunit vervangen ReisvergrendelingDe reisvergrendeling activeren De reisvergrendeling deactiveren Geblokkeerde scheerhoofdenOpladen Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze Snel opladenHet scheerapparaat gebruiken ScherenTrimmen Schoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaatDe scheerunit schoonmaken onder de kraan Sluit de scheerhoofden De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltjeOpbergen De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltjeTrek de oude scheerunit van het Scheerapparaat VervangenOnderdelen bestellen MilieuDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Garantiebeperkingen Veelgestelde vragenWaarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? Nederlands Introdução PerigoAviso Cuidado Conformidade com as normasGeral Visor Visão geral figCarregar Carga demora aprox. uma horaBateria completamente carregada RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutos Bateria fraca RQ1090Capacidade de carga restante RQ1090 Limpeza da máquina de barbear Substituição da unidade de corteBloqueio de viagem Activar o bloqueio de viagem Desactivar o bloqueio de viagemCabeças de corte bloqueadas Carga rápida CarregarBarbear Utilização da máquina de barbearAparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigodeLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Limpeza da unidade de corte com a escova fornecida Feche as cabeças de corteLimpeza do aparador com a escova fornecida Armazenamento SubstituiçãoEncomendar peças HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte Philips Meio ambienteEliminação da bateria da máquina de barbear Português Restrições à garantia Garantia e assistênciaPerguntas mais frequentes Máquina de barbear podePortuguês Önemli GirişTehlike UyarıStandartlara uyum GenelGenel bakış Şek Ekran Şarj etmeŞarj olma süresi yaklaşık 1 saattir Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçları Pil tamamen dolu iken RQ1090Sesi duyulur Pil zayıf RQ1090Ok uçlarıyla gösterilir Kalan pil kapasitesi RQ1090Tıraş makinesini temizleyin Tıraş ünitesini değiştirinSeyahat kilidini çalıştırma Seyahat kilidiSeyahat kilidini devre dışı bırakma Tıkalı tıraş başlıklarıŞarj etme Hızlı şarjIçine itin Tıraş olma Tıraş makinesinin kullanılmasıRQ1060’ta DüzeltmeTemizlik ve bakım Tıraş ünitesinin sapını tıraşTıraş ünitesini muslukta temizleme Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açınTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Kesiciyi verilen fırçayla temizleme SaklamaEmin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Değiştirme Parça siparişiÇevre Tıraş makinesi pilinin atılması 124 TürkçeGaranti ve Servis Garanti sınırlamalarıSıkça sorulan sorular 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb