Philips RQ1052, RQ1062 manual Cumplimiento de normas, Vista general fig

Page 22

24Español

-Cargue y guarde la afeitadora a una temperatura entre 5 °C y 35 °C.

-Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el fin de proteger los cabezales de afeitado.

-No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

-Utilice únicamente el adaptador que se suministra.

-Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre

por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.

- No sumerja nunca el Power Pod en agua ni lo enjuague bajo el grifo.

Cumplimiento de normas

- La afeitadora cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.

- Estos aparatos Philips cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se pueden usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

General

-El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.

Vista general (fig. 4)

ATapa protectora

BUnidad de afeitado

CCortapatillas

DBotón de encendido/apagado del cortapatillas

Image 22
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger English IntroductionGeneral Shaver on/off button Display Power PodCompliance with standards Overview FigRQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050 Cleaning brush Adapter Small plugDisplay ChargingRQ1062/RQ1060 Battery fully charged RQ1090RQ1090 RQ1052/RQ1050Battery low RQ1090 Clean shaver Remaining battery capacity RQ1090Replace shaving unit Activating the travel lock Travel lockDeactivating the travel lock Charging Blocked shaving headsQuick charge Using the shaver ShavingCleaning and maintenance TrimmingCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the shaving unit with the brush supplied Cleaning the trimmer with the brush suppliedStorage ReplacementOrdering parts Disposal of the shaver battery EnvironmentGuarantee & service Frequently asked questions Guarantee restrictionsWhy doesn’t the shaver shave as well as it used to? English Peligro IntroducciónImportante AdvertenciaCumplimiento de normas Vista general figCarga El displayLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse Aproximadamente 5 horas Batería completamente cargada RQ1090Batería baja RQ1090 Carga disponible en la batería RQ1090 Limpieza de la afeitadoraActivación del bloqueo para viajes Sustituya la unidad de afeitadoBloqueo para viajes Desactivación del bloqueo para viajesCabezales de afeitado bloqueados La afeitadora está lista para usar de nuevoCarga Utilización de la afeitadora AfeitadoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra AlmacenamientoSolicitud de repuestos SustituciónQuite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora Medio ambienteCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio Preguntas más frecuentes Restricciones de la garantía¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Español Français AvertissementGénéral Conformité aux normesToute sécurité Aperçu figAfficheur Charge Batterie entièrement chargée RQ1090Batterie faible RQ1090 Niveau de charge de la batterie RQ1090 Nettoyage du rasoirActivation du verrouillage Remplacement de l’unité de rasageSystème de verrouillage pour voyage Désactivation du verrouillageVous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer Le moteur commence à fonctionner pourTêtes de rasage bloquées ChargeUtilisation du rasoir Charge rapideAprès 5 minutes de charge, le rasoir est RasoirTondeuse RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquementRQ1090/RQ1060 uniquement Nettoyage et entretien Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau couranteNettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie Fournie Fermez les têtes de rasageNettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie RemplacementRangement Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoir Commande de pièces’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée EnvironnementMise au rebut de la batterie du rasoir Et retirez la plaque de protection arrièreLimites de la garantie Garantie et servicePersonal Care BV » Foire aux questionsFrançais Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua IntroduzionePericolo AvvertenzaConformità agli standard Indicazioni generaliPanoramica fig Il displayCompletamento carico Come ricaricare l’apparecchioRicarica completa della batteria RQ1090 Batteria scarica RQ1090 Batteria residua RQ1090 Pulizia del rasoioCome attivare il blocco da viaggio Sostituzione dell’unità di rasaturaBlocco da viaggio Disattivazione della funzione di blocco da viaggioCome ricaricare l’apparecchio Testine di rasatura bloccateRicarica rapida Modalità d’uso del rasoio Modalità di depilazionePremete il pulsante on/off per spegnere il rasoio RifinituraPulizia e manutenzione Pulizia del rasoio sotto l’acqua correnteChiudete le testine di rasatura Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazionePulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Come riporre l’apparecchio SostituzioneTutela dell’ambiente Consegnarlo a un centro di raccolta ufficialeCome smaltire le batterie Domande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Perché il rasoio non funziona come al solito?Italiano Gevaar InleidingBelangrijk Voorkom dat de adapter nat wordtNaleving van richtlijnen Let opAlgemeen Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer Overzicht figHet display Uitgeschakeld OpladenOpladen duurt ongeveer 1 uur Accu vol RQ1090Accu bijna leeg RQ1090 Resterende accucapaciteit RQ1090 Scheerapparaat schoonmakenReisvergrendeling Scheerunit vervangenDe reisvergrendeling activeren Geblokkeerde scheerhoofden De reisvergrendeling deactiverenOpladen Het scheerapparaat gebruiken Snel opladenTrek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze ScherenTrimmen Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Schoonmaken en onderhoudDe scheerunit schoonmaken onder de kraan De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Sluit de scheerhoofdenDe trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje OpbergenOnderdelen bestellen VervangenTrek de oude scheerunit van het Scheerapparaat MilieuDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Veelgestelde vragen GarantiebeperkingenWaarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? Nederlands Perigo IntroduçãoAviso Conformidade com as normas CuidadoGeral Visão geral fig VisorCarga demora aprox. uma hora CarregarBateria completamente carregada RQ1090 Bateria fraca RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutosCapacidade de carga restante RQ1090 Substituição da unidade de corte Limpeza da máquina de barbearBloqueio de viagem Desactivar o bloqueio de viagem Activar o bloqueio de viagemCabeças de corte bloqueadas Carregar Carga rápidaAparar Utilização da máquina de barbearBarbear Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigodeLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Feche as cabeças de corte Limpeza da unidade de corte com a escova fornecidaLimpeza do aparador com a escova fornecida Substituição ArmazenamentoEncomendar peças Meio ambiente HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte PhilipsEliminação da bateria da máquina de barbear Português Perguntas mais frequentes Garantia e assistênciaRestrições à garantia Máquina de barbear podePortuguês Tehlike GirişÖnemli UyarıGenel Standartlara uyumGenel bakış Şek Şarj etme EkranŞarj olma süresi yaklaşık 1 saattir Pil tamamen dolu iken RQ1090 Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçlarıPil zayıf RQ1090 Sesi duyulurTıraş makinesini temizleyin Kalan pil kapasitesi RQ1090Ok uçlarıyla gösterilir Tıraş ünitesini değiştirinSeyahat kilidini devre dışı bırakma Seyahat kilidiSeyahat kilidini çalıştırma Tıkalı tıraş başlıklarıHızlı şarj Şarj etmeIçine itin RQ1060’ta Tıraş makinesinin kullanılmasıTıraş olma DüzeltmeTıraş ünitesini muslukta temizleme Tıraş ünitesinin sapını tıraşTemizlik ve bakım Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açınTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Saklama Kesiciyi verilen fırçayla temizlemeEmin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Parça siparişi DeğiştirmeÇevre 124 Türkçe Tıraş makinesi pilinin atılmasıGaranti sınırlamaları Garanti ve ServisSıkça sorulan sorular 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb