Philips RQ1062, RQ1052 manual Batería baja RQ1090

Page 25

Español 27

-Cuando quite la afeitadora del Power Pod, las puntas de flecha del nivel superior de carga se iluminarán en color azul para indicar que la batería está completamente cargada.

RQ1052/RQ1050

-Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color azul de forma continua.

Batería baja

RQ1090

-Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), la indicación de minutos y el símbolo de la clavija comienzan a parpadear.

-Al apagar la afeitadora, la indicación de minutos de afeitado y el símbolo de la clavija continúan parpadeando durante unos segundos. Cuando no quedan más minutos de afeitado se oye un pitido.

RQ1062/RQ1060

-Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la batería parpadea en rojo y las puntas de flecha del nivel inferior de carga parpadean en azul.

-Al apagar la afeitadora, el símbolo de la batería y las puntas de flecha del nivel inferior de carga continúan parpadeando durante unos segundos.

Image 25
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger Introduction EnglishCompliance with standards Shaver on/off button Display Power PodGeneral Overview FigDisplay Cleaning brush Adapter Small plugRQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050 ChargingRQ1090 Battery fully charged RQ1090RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050Battery low RQ1090 Clean shaver Remaining battery capacity RQ1090Replace shaving unit Activating the travel lock Travel lockDeactivating the travel lock Charging Blocked shaving headsQuick charge Shaving Using the shaverTrimming Cleaning and maintenanceCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the trimmer with the brush supplied Cleaning the shaving unit with the brush suppliedStorage ReplacementOrdering parts Environment Disposal of the shaver batteryGuarantee & service Frequently asked questions Guarantee restrictionsWhy doesn’t the shaver shave as well as it used to? English Importante IntroducciónPeligro AdvertenciaVista general fig Cumplimiento de normasCarga El displayLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse Batería completamente cargada RQ1090 Aproximadamente 5 horasBatería baja RQ1090 Limpieza de la afeitadora Carga disponible en la batería RQ1090Bloqueo para viajes Sustituya la unidad de afeitadoActivación del bloqueo para viajes Desactivación del bloqueo para viajesCabezales de afeitado bloqueados La afeitadora está lista para usar de nuevoCarga Afeitado Utilización de la afeitadoraCómo recortar la barba Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo Limpieza y mantenimientoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Almacenamiento Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraQuite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora SustituciónSolicitud de repuestos Medio ambienteCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio Preguntas más frecuentes Restricciones de la garantía¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Español Avertissement FrançaisToute sécurité Conformité aux normesGénéral Aperçu figAfficheur Batterie entièrement chargée RQ1090 ChargeBatterie faible RQ1090 Nettoyage du rasoir Niveau de charge de la batterie RQ1090Système de verrouillage pour voyage Remplacement de l’unité de rasageActivation du verrouillage Désactivation du verrouillageTêtes de rasage bloquées Le moteur commence à fonctionner pourVous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer ChargeAprès 5 minutes de charge, le rasoir est Charge rapideUtilisation du rasoir RasoirTondeuse RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquementRQ1090/RQ1060 uniquement Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante Nettoyage et entretienFournie Fermez les têtes de rasage Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournieNettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie RemplacementRangement ’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée Commande de piècesDétachez l’ancienne unité de rasage du rasoir EnvironnementEt retirez la plaque de protection arrière Mise au rebut de la batterie du rasoirPersonal Care BV » Garantie et serviceLimites de la garantie Foire aux questionsFrançais Pericolo IntroduzioneEvitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua AvvertenzaIndicazioni generali Conformità agli standardIl display Panoramica figCompletamento carico Come ricaricare l’apparecchioRicarica completa della batteria RQ1090 Batteria scarica RQ1090 Pulizia del rasoio Batteria residua RQ1090Blocco da viaggio Sostituzione dell’unità di rasaturaCome attivare il blocco da viaggio Disattivazione della funzione di blocco da viaggioCome ricaricare l’apparecchio Testine di rasatura bloccateRicarica rapida Modalità di depilazione Modalità d’uso del rasoioRifinitura Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoioPulizia del rasoio sotto l’acqua corrente Pulizia e manutenzioneChiudete le testine di rasatura Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazionePulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Sostituzione Come riporre l’apparecchioConsegnarlo a un centro di raccolta ufficiale Tutela dell’ambienteCome smaltire le batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Perché il rasoio non funziona come al solito?Italiano Belangrijk InleidingGevaar Voorkom dat de adapter nat wordtNaleving van richtlijnen Let opAlgemeen Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer Overzicht figHet display Opladen duurt ongeveer 1 uur OpladenUitgeschakeld Accu vol RQ1090Accu bijna leeg RQ1090 Scheerapparaat schoonmaken Resterende accucapaciteit RQ1090Reisvergrendeling Scheerunit vervangenDe reisvergrendeling activeren Geblokkeerde scheerhoofden De reisvergrendeling deactiverenOpladen Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze Snel opladenHet scheerapparaat gebruiken ScherenTrimmen Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Schoonmaken en onderhoudDe scheerunit schoonmaken onder de kraan Sluit de scheerhoofden De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltjeOpbergen De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltjeTrek de oude scheerunit van het Scheerapparaat VervangenOnderdelen bestellen MilieuDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Veelgestelde vragen GarantiebeperkingenWaarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? Nederlands Perigo IntroduçãoAviso Conformidade com as normas CuidadoGeral Visor Visão geral figCarga demora aprox. uma hora CarregarBateria completamente carregada RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutos Bateria fraca RQ1090Capacidade de carga restante RQ1090 Substituição da unidade de corte Limpeza da máquina de barbearBloqueio de viagem Desactivar o bloqueio de viagem Activar o bloqueio de viagemCabeças de corte bloqueadas Carga rápida CarregarBarbear Utilização da máquina de barbearAparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigodeLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Feche as cabeças de corte Limpeza da unidade de corte com a escova fornecidaLimpeza do aparador com a escova fornecida Substituição ArmazenamentoEncomendar peças Meio ambiente HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte PhilipsEliminação da bateria da máquina de barbear Português Restrições à garantia Garantia e assistênciaPerguntas mais frequentes Máquina de barbear podePortuguês Önemli GirişTehlike UyarıGenel Standartlara uyumGenel bakış Şek Şarj etme EkranŞarj olma süresi yaklaşık 1 saattir Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçları Pil tamamen dolu iken RQ1090Sesi duyulur Pil zayıf RQ1090Ok uçlarıyla gösterilir Kalan pil kapasitesi RQ1090Tıraş makinesini temizleyin Tıraş ünitesini değiştirinSeyahat kilidini çalıştırma Seyahat kilidiSeyahat kilidini devre dışı bırakma Tıkalı tıraş başlıklarıHızlı şarj Şarj etmeIçine itin Tıraş olma Tıraş makinesinin kullanılmasıRQ1060’ta DüzeltmeTemizlik ve bakım Tıraş ünitesinin sapını tıraşTıraş ünitesini muslukta temizleme Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açınTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Saklama Kesiciyi verilen fırçayla temizlemeEmin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Parça siparişi DeğiştirmeÇevre Tıraş makinesi pilinin atılması 124 TürkçeGaranti sınırlamaları Garanti ve ServisSıkça sorulan sorular 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb