Philips RQ1052, RQ1062 manual Conformité aux normes, Toute sécurité, Général, Aperçu fig

Page 40

42Français

-Chargez et conservez le rasoir à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.

-Placez toujours le capot de protection sur le rasoir afin de protéger les têtes de rasoir lorsque vous êtes en voyage.

-N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.

-Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.

-Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le

toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.

- Ne plongez jamais le Power Pod dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.

Conformité aux normes

-Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en

toute sécurité.

- Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Ils répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’ils sont manipulés correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Général

-L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.

Aperçu (fig. 4)

ACoque de protection

BUnité de rasage

CTondeuse

DBouton coulissant marche/arrêt de la tondeuse

Image 40
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger English IntroductionShaver on/off button Display Power Pod Compliance with standardsGeneral Overview FigCleaning brush Adapter Small plug DisplayRQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050 ChargingBattery fully charged RQ1090 RQ1090RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050Battery low RQ1090 Clean shaver Remaining battery capacity RQ1090Replace shaving unit Activating the travel lock Travel lockDeactivating the travel lock Charging Blocked shaving headsQuick charge Using the shaver ShavingCleaning and maintenance TrimmingCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the shaving unit with the brush supplied Cleaning the trimmer with the brush suppliedStorage ReplacementOrdering parts Disposal of the shaver battery EnvironmentGuarantee & service Frequently asked questions Guarantee restrictionsWhy doesn’t the shaver shave as well as it used to? English Introducción ImportantePeligro AdvertenciaCumplimiento de normas Vista general figCarga El displayLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse Aproximadamente 5 horas Batería completamente cargada RQ1090Batería baja RQ1090 Carga disponible en la batería RQ1090 Limpieza de la afeitadoraSustituya la unidad de afeitado Bloqueo para viajesActivación del bloqueo para viajes Desactivación del bloqueo para viajesCabezales de afeitado bloqueados La afeitadora está lista para usar de nuevoCarga Utilización de la afeitadora AfeitadoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra AlmacenamientoSustitución Quite la unidad de afeitado usada de la AfeitadoraSolicitud de repuestos Medio ambienteCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio Preguntas más frecuentes Restricciones de la garantía¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Español Français AvertissementConformité aux normes Toute sécuritéGénéral Aperçu figAfficheur Charge Batterie entièrement chargée RQ1090Batterie faible RQ1090 Niveau de charge de la batterie RQ1090 Nettoyage du rasoirRemplacement de l’unité de rasage Système de verrouillage pour voyageActivation du verrouillage Désactivation du verrouillageLe moteur commence à fonctionner pour Têtes de rasage bloquéesVous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer ChargeCharge rapide Après 5 minutes de charge, le rasoir estUtilisation du rasoir RasoirTondeuse RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquementRQ1090/RQ1060 uniquement Nettoyage et entretien Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau couranteNettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie Fournie Fermez les têtes de rasageNettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie RemplacementRangement Commande de pièces ’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagéeDétachez l’ancienne unité de rasage du rasoir EnvironnementMise au rebut de la batterie du rasoir Et retirez la plaque de protection arrièreGarantie et service Personal Care BV »Limites de la garantie Foire aux questionsFrançais Introduzione PericoloEvitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua AvvertenzaConformità agli standard Indicazioni generaliPanoramica fig Il displayCompletamento carico Come ricaricare l’apparecchioRicarica completa della batteria RQ1090 Batteria scarica RQ1090 Batteria residua RQ1090 Pulizia del rasoioSostituzione dell’unità di rasatura Blocco da viaggioCome attivare il blocco da viaggio Disattivazione della funzione di blocco da viaggioCome ricaricare l’apparecchio Testine di rasatura bloccateRicarica rapida Modalità d’uso del rasoio Modalità di depilazionePremete il pulsante on/off per spegnere il rasoio RifinituraPulizia e manutenzione Pulizia del rasoio sotto l’acqua correnteChiudete le testine di rasatura Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazionePulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Come riporre l’apparecchio SostituzioneTutela dell’ambiente Consegnarlo a un centro di raccolta ufficialeCome smaltire le batterie Garanzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti Perché il rasoio non funziona come al solito?Italiano Inleiding BelangrijkGevaar Voorkom dat de adapter nat wordtNaleving van richtlijnen Let opAlgemeen Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer Overzicht figHet display Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uurUitgeschakeld Accu vol RQ1090Accu bijna leeg RQ1090 Resterende accucapaciteit RQ1090 Scheerapparaat schoonmakenReisvergrendeling Scheerunit vervangenDe reisvergrendeling activeren Geblokkeerde scheerhoofden De reisvergrendeling deactiverenOpladen Snel opladen Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder dezeHet scheerapparaat gebruiken ScherenTrimmen Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Schoonmaken en onderhoudDe scheerunit schoonmaken onder de kraan De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Sluit de scheerhoofdenDe trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje OpbergenVervangen Trek de oude scheerunit van het ScheerapparaatOnderdelen bestellen MilieuDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Veelgestelde vragen GarantiebeperkingenWaarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? Nederlands Perigo IntroduçãoAviso Conformidade com as normas CuidadoGeral Visão geral fig VisorCarga demora aprox. uma hora CarregarBateria completamente carregada RQ1090 Bateria fraca RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutosCapacidade de carga restante RQ1090 Substituição da unidade de corte Limpeza da máquina de barbearBloqueio de viagem Desactivar o bloqueio de viagem Activar o bloqueio de viagemCabeças de corte bloqueadas Carregar Carga rápidaUtilização da máquina de barbear BarbearAparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigodeLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Feche as cabeças de corte Limpeza da unidade de corte com a escova fornecidaLimpeza do aparador com a escova fornecida Substituição ArmazenamentoEncomendar peças Meio ambiente HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte PhilipsEliminação da bateria da máquina de barbear Português Garantia e assistência Restrições à garantiaPerguntas mais frequentes Máquina de barbear podePortuguês Giriş ÖnemliTehlike UyarıGenel Standartlara uyumGenel bakış Şek Şarj etme EkranŞarj olma süresi yaklaşık 1 saattir Pil tamamen dolu iken RQ1090 Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçlarıPil zayıf RQ1090 Sesi duyulurKalan pil kapasitesi RQ1090 Ok uçlarıyla gösterilirTıraş makinesini temizleyin Tıraş ünitesini değiştirinSeyahat kilidi Seyahat kilidini çalıştırmaSeyahat kilidini devre dışı bırakma Tıkalı tıraş başlıklarıHızlı şarj Şarj etmeIçine itin Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olmaRQ1060’ta DüzeltmeTıraş ünitesinin sapını tıraş Temizlik ve bakımTıraş ünitesini muslukta temizleme Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açınTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Saklama Kesiciyi verilen fırçayla temizlemeEmin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Parça siparişi DeğiştirmeÇevre 124 Türkçe Tıraş makinesi pilinin atılmasıGaranti sınırlamaları Garanti ve ServisSıkça sorulan sorular 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb