Philips RQ1062 manual Testine di rasatura bloccate, Come ricaricare l’apparecchio, Ricarica rapida

Page 63

Italiano 65

,Il motore viene avviato per indicare che il blocco da viaggio è stato disattivato.

Il rasoio è di nuovo pronto per l’uso.

Nota quando si collega il rasoio allo spinotto di ricarica, il blocco da viaggio viene automaticamente disattivato.

Testine di rasatura bloccate

-Se le testine di rasatura si bloccano, il simbolo dell’unità di rasatura e il simbolo del rubinetto con un punto esclamativo iniziano a lampeggiare. In tal caso, il motore non può essere avviato perché le testine di rasatura sono sporche o danneggiate.

Nota I display dei modelli RQ1062, RQ1060, RQ1052 e RQ1050 sono diversi ma presentano la stessa indicazione.

-In tal caso, è necessario pulire l’unità di rasatura o sostituirla.

-Il simbolo dell’unità di rasatura e il simbolo del rubinetto con un punto esclamativo continuano a lampeggiare finché non si sbloccano le testine di rasatura.

Come ricaricare l’apparecchio

La ricarica richiede circa 1 ora.

Un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatura fino a 65 minuti, sufficienti per circa 21 sessioni di rasatura.

Il tempo di rasatura viene calcolato dal rasoio e varia in base alle modalità di rasatura e al tipo di barba. In caso di barba dura, l’autonomia di rasatura potrebbe essere inferiore a 65 minuti.

Ricarica rapida

Dopo una ricarica di 5 minuti, il rasoio dispone di una autonomia per una rasatura.

Image 63
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger Introduction EnglishOverview Fig Shaver on/off button Display Power PodCompliance with standards GeneralCharging Cleaning brush Adapter Small plugDisplay RQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050RQ1052/RQ1050 Battery fully charged RQ1090RQ1090 RQ1062/RQ1060Battery low RQ1090 Remaining battery capacity RQ1090 Clean shaverReplace shaving unit Travel lock Activating the travel lockDeactivating the travel lock Blocked shaving heads ChargingQuick charge Shaving Using the shaverTrimming Cleaning and maintenanceCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the trimmer with the brush supplied Cleaning the shaving unit with the brush suppliedReplacement StorageOrdering parts Environment Disposal of the shaver batteryGuarantee & service Guarantee restrictions Frequently asked questionsWhy doesn’t the shaver shave as well as it used to? English Advertencia IntroducciónImportante PeligroVista general fig Cumplimiento de normasEl display CargaLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse Batería completamente cargada RQ1090 Aproximadamente 5 horasBatería baja RQ1090 Limpieza de la afeitadora Carga disponible en la batería RQ1090Desactivación del bloqueo para viajes Sustituya la unidad de afeitadoBloqueo para viajes Activación del bloqueo para viajesLa afeitadora está lista para usar de nuevo Cabezales de afeitado bloqueadosCarga Afeitado Utilización de la afeitadoraCómo recortar la barba Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo Limpieza y mantenimientoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Almacenamiento Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraMedio ambiente SustituciónQuite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora Solicitud de repuestosCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio Restricciones de la garantía Preguntas más frecuentes¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Español Avertissement FrançaisAperçu fig Conformité aux normesToute sécurité GénéralAfficheur Batterie entièrement chargée RQ1090 ChargeBatterie faible RQ1090 Nettoyage du rasoir Niveau de charge de la batterie RQ1090Désactivation du verrouillage Remplacement de l’unité de rasageSystème de verrouillage pour voyage Activation du verrouillageCharge Le moteur commence à fonctionner pourTêtes de rasage bloquées Vous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacerRasoir Charge rapideAprès 5 minutes de charge, le rasoir est Utilisation du rasoirRQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquement TondeuseRQ1090/RQ1060 uniquement Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante Nettoyage et entretienFournie Fermez les têtes de rasage Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournieRemplacement Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournieRangement Environnement Commande de pièces’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoirEt retirez la plaque de protection arrière Mise au rebut de la batterie du rasoirFoire aux questions Garantie et servicePersonal Care BV » Limites de la garantieFrançais Avvertenza IntroduzionePericolo Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acquaIndicazioni generali Conformità agli standardIl display Panoramica figCome ricaricare l’apparecchio Completamento caricoRicarica completa della batteria RQ1090 Batteria scarica RQ1090 Pulizia del rasoio Batteria residua RQ1090Disattivazione della funzione di blocco da viaggio Sostituzione dell’unità di rasaturaBlocco da viaggio Come attivare il blocco da viaggioTestine di rasatura bloccate Come ricaricare l’apparecchioRicarica rapida Modalità di depilazione Modalità d’uso del rasoioRifinitura Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoioPulizia del rasoio sotto l’acqua corrente Pulizia e manutenzionePulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazione Chiudete le testine di rasaturaPulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Sostituzione Come riporre l’apparecchioConsegnarlo a un centro di raccolta ufficiale Tutela dell’ambienteCome smaltire le batterie Perché il rasoio non funziona come al solito? Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequentiItaliano Voorkom dat de adapter nat wordt InleidingBelangrijk GevaarLet op Naleving van richtlijnenAlgemeen Overzicht fig Beschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmerHet display Accu vol RQ1090 OpladenOpladen duurt ongeveer 1 uur UitgeschakeldAccu bijna leeg RQ1090 Scheerapparaat schoonmaken Resterende accucapaciteit RQ1090Scheerunit vervangen ReisvergrendelingDe reisvergrendeling activeren De reisvergrendeling deactiveren Geblokkeerde scheerhoofdenOpladen Scheren Snel opladenTrek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze Het scheerapparaat gebruikenTrimmen Schoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaatDe scheerunit schoonmaken onder de kraan Sluit de scheerhoofden De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltjeOpbergen De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltjeMilieu VervangenTrek de oude scheerunit van het Scheerapparaat Onderdelen bestellenDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Garantiebeperkingen Veelgestelde vragenWaarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? Nederlands Introdução PerigoAviso Cuidado Conformidade com as normasGeral Visor Visão geral figCarregar Carga demora aprox. uma horaBateria completamente carregada RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutos Bateria fraca RQ1090Capacidade de carga restante RQ1090 Limpeza da máquina de barbear Substituição da unidade de corteBloqueio de viagem Activar o bloqueio de viagem Desactivar o bloqueio de viagemCabeças de corte bloqueadas Carga rápida CarregarPode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode Utilização da máquina de barbearBarbear ApararLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Limpeza da unidade de corte com a escova fornecida Feche as cabeças de corteLimpeza do aparador com a escova fornecida Armazenamento SubstituiçãoEncomendar peças HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte Philips Meio ambienteEliminação da bateria da máquina de barbear Português Máquina de barbear pode Garantia e assistênciaRestrições à garantia Perguntas mais frequentesPortuguês Uyarı GirişÖnemli TehlikeStandartlara uyum GenelGenel bakış Şek Ekran Şarj etmeŞarj olma süresi yaklaşık 1 saattir Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçları Pil tamamen dolu iken RQ1090Sesi duyulur Pil zayıf RQ1090Tıraş ünitesini değiştirin Kalan pil kapasitesi RQ1090Ok uçlarıyla gösterilir Tıraş makinesini temizleyinTıkalı tıraş başlıkları Seyahat kilidiSeyahat kilidini çalıştırma Seyahat kilidini devre dışı bırakmaŞarj etme Hızlı şarjIçine itin Düzeltme Tıraş makinesinin kullanılmasıTıraş olma RQ1060’taCihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın Tıraş ünitesinin sapını tıraşTemizlik ve bakım Tıraş ünitesini muslukta temizlemeTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Kesiciyi verilen fırçayla temizleme SaklamaEmin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Değiştirme Parça siparişiÇevre Tıraş makinesi pilinin atılması 124 TürkçeGaranti ve Servis Garanti sınırlamalarıSıkça sorulan sorular 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb