Philips RQ1052 Introduzione, Pericolo, Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua

Page 56

58Italiano

Introduzione

Grazie per aver acquistato questo rasoio Philips. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e agevole.

Importante

Prima di utilizzare il rasoio e lo spinotto di ricarica, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

- Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua.

Avvertenza

- Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.

-L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.

-Il rasoio e lo spinotto di ricarica non sono destinati a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza

o formazione per l’uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro sicurezza.

-Adottate le precauzioni necessarie per evitare che i bambini giochino con il rasoio e lo spinotto di ricarica.

Attenzione

-Non utilizzate il rasoio, lo spinotto di ricarica o l’adattatore se danneggiati.

Image 56
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger English IntroductionShaver on/off button Display Power Pod Compliance with standardsGeneral Overview FigCleaning brush Adapter Small plug DisplayRQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050 ChargingBattery fully charged RQ1090 RQ1090RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050Battery low RQ1090 Replace shaving unit Remaining battery capacity RQ1090Clean shaver Deactivating the travel lock Travel lockActivating the travel lock Quick charge Blocked shaving headsCharging Using the shaver ShavingCleaning and maintenance TrimmingCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the shaving unit with the brush supplied Cleaning the trimmer with the brush suppliedOrdering parts ReplacementStorage Disposal of the shaver battery EnvironmentGuarantee & service Why doesn’t the shaver shave as well as it used to? Guarantee restrictionsFrequently asked questions English Introducción ImportantePeligro AdvertenciaCumplimiento de normas Vista general figLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse El displayCarga Aproximadamente 5 horas Batería completamente cargada RQ1090Batería baja RQ1090 Carga disponible en la batería RQ1090 Limpieza de la afeitadoraSustituya la unidad de afeitado Bloqueo para viajesActivación del bloqueo para viajes Desactivación del bloqueo para viajesCarga La afeitadora está lista para usar de nuevoCabezales de afeitado bloqueados Utilización de la afeitadora AfeitadoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra AlmacenamientoSustitución Quite la unidad de afeitado usada de la AfeitadoraSolicitud de repuestos Medio ambienteCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Restricciones de la garantíaPreguntas más frecuentes Español Français AvertissementConformité aux normes Toute sécuritéGénéral Aperçu figAfficheur Charge Batterie entièrement chargée RQ1090Batterie faible RQ1090 Niveau de charge de la batterie RQ1090 Nettoyage du rasoirRemplacement de l’unité de rasage Système de verrouillage pour voyageActivation du verrouillage Désactivation du verrouillageLe moteur commence à fonctionner pour Têtes de rasage bloquéesVous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer ChargeCharge rapide Après 5 minutes de charge, le rasoir estUtilisation du rasoir RasoirRQ1090/RQ1060 uniquement RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquementTondeuse Nettoyage et entretien Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau couranteNettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie Fournie Fermez les têtes de rasageRangement RemplacementNettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Commande de pièces ’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagéeDétachez l’ancienne unité de rasage du rasoir EnvironnementMise au rebut de la batterie du rasoir Et retirez la plaque de protection arrièreGarantie et service Personal Care BV »Limites de la garantie Foire aux questionsFrançais Introduzione PericoloEvitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua AvvertenzaConformità agli standard Indicazioni generaliPanoramica fig Il displayRicarica completa della batteria RQ1090 Come ricaricare l’apparecchioCompletamento carico Batteria scarica RQ1090 Batteria residua RQ1090 Pulizia del rasoioSostituzione dell’unità di rasatura Blocco da viaggioCome attivare il blocco da viaggio Disattivazione della funzione di blocco da viaggioRicarica rapida Testine di rasatura bloccateCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso del rasoio Modalità di depilazionePremete il pulsante on/off per spegnere il rasoio RifinituraPulizia e manutenzione Pulizia del rasoio sotto l’acqua correntePulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazioneChiudete le testine di rasatura Come riporre l’apparecchio SostituzioneTutela dell’ambiente Consegnarlo a un centro di raccolta ufficialeCome smaltire le batterie Garanzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti Perché il rasoio non funziona come al solito?Italiano Inleiding BelangrijkGevaar Voorkom dat de adapter nat wordtAlgemeen Let opNaleving van richtlijnen Het display Overzicht figBeschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uurUitgeschakeld Accu vol RQ1090Accu bijna leeg RQ1090 Resterende accucapaciteit RQ1090 Scheerapparaat schoonmakenDe reisvergrendeling activeren Scheerunit vervangenReisvergrendeling Opladen De reisvergrendeling deactiverenGeblokkeerde scheerhoofden Snel opladen Trek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder dezeHet scheerapparaat gebruiken ScherenTrimmen De scheerunit schoonmaken onder de kraan Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Sluit de scheerhoofdenDe trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje OpbergenVervangen Trek de oude scheerunit van het ScheerapparaatOnderdelen bestellen MilieuDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Waarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Nederlands Aviso IntroduçãoPerigo Geral CuidadoConformidade com as normas Visão geral fig VisorBateria completamente carregada RQ1090 CarregarCarga demora aprox. uma hora Bateria fraca RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutosCapacidade de carga restante RQ1090 Bloqueio de viagem Limpeza da máquina de barbearSubstituição da unidade de corte Cabeças de corte bloqueadas Activar o bloqueio de viagemDesactivar o bloqueio de viagem Carregar Carga rápidaUtilização da máquina de barbear BarbearAparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigodeLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Limpeza do aparador com a escova fornecida Limpeza da unidade de corte com a escova fornecidaFeche as cabeças de corte Encomendar peças ArmazenamentoSubstituição Eliminação da bateria da máquina de barbear HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte PhilipsMeio ambiente Português Garantia e assistência Restrições à garantiaPerguntas mais frequentes Máquina de barbear podePortuguês Giriş ÖnemliTehlike UyarıGenel bakış Şek Standartlara uyumGenel Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir EkranŞarj etme Pil tamamen dolu iken RQ1090 Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçlarıPil zayıf RQ1090 Sesi duyulurKalan pil kapasitesi RQ1090 Ok uçlarıyla gösterilirTıraş makinesini temizleyin Tıraş ünitesini değiştirinSeyahat kilidi Seyahat kilidini çalıştırmaSeyahat kilidini devre dışı bırakma Tıkalı tıraş başlıklarıIçine itin Şarj etmeHızlı şarj Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olmaRQ1060’ta DüzeltmeTıraş ünitesinin sapını tıraş Temizlik ve bakımTıraş ünitesini muslukta temizleme Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açınTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Emin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Kesiciyi verilen fırçayla temizlemeSaklama Çevre DeğiştirmeParça siparişi 124 Türkçe Tıraş makinesi pilinin atılmasıSıkça sorulan sorular Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb