Philips RQ1052, RQ1062 manual Activar o bloqueio de viagem, Desactivar o bloqueio de viagem

Page 98

100Português

Activar o bloqueio de viagem

1 Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem.

, O símbolo de bloqueio aparece no visor (todos os modelos) e irá ouvir um bip (apenas RQ1090) para indicar que o bloqueio de viagem foi activado.

Nota: Os visores dos modelos RQ1062, RQ1060, RQ1052 e RQ1050 têm um aspecto diferente, mas apresentam a mesma indicação.

Desactivar o bloqueio de viagem

1Prima o botão ligar/desligar durante três segundos.

,O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem foi desactivado.

A máquina de barbear está novamente pronta a ser utilizada.

Nota: Quando coloca a máquina de barbear na base Power Pod ligada, o bloqueio de viagem é automaticamente desactivado.

Cabeças de corte bloqueadas

- Se as cabeças de corte estiverem bloqueadas, o símbolo da unidade de corte e o símbolo da

torneira com um ponto de exclamação ficam intermitentes. Neste caso, o motor não funciona, porque as cabeças de corte estão sujas ou danificadas.

Nota: Os visores dos modelos RQ1062, RQ1060, RQ1052 e RQ1050 têm um aspecto diferente, mas apresentam a mesma indicação.

Image 98
Contents Page Page RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 no charger English IntroductionGeneral Shaver on/off button Display Power PodCompliance with standards Overview FigRQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/RQ1050 Cleaning brush Adapter Small plugDisplay ChargingRQ1062/RQ1060 Battery fully charged RQ1090RQ1090 RQ1052/RQ1050Battery low RQ1090 Replace shaving unit Remaining battery capacity RQ1090Clean shaver Deactivating the travel lock Travel lockActivating the travel lock Quick charge Blocked shaving headsCharging Using the shaver ShavingCleaning and maintenance TrimmingCleaning the shaving unit under the tap Cleaning the shaving unit with the brush supplied Cleaning the trimmer with the brush suppliedOrdering parts ReplacementStorage Disposal of the shaver battery EnvironmentGuarantee & service Why doesn’t the shaver shave as well as it used to? Guarantee restrictionsFrequently asked questions English Peligro IntroducciónImportante AdvertenciaCumplimiento de normas Vista general figLa afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse El displayCarga Aproximadamente 5 horas Batería completamente cargada RQ1090Batería baja RQ1090 Carga disponible en la batería RQ1090 Limpieza de la afeitadoraActivación del bloqueo para viajes Sustituya la unidad de afeitadoBloqueo para viajes Desactivación del bloqueo para viajesCarga La afeitadora está lista para usar de nuevoCabezales de afeitado bloqueados Utilización de la afeitadora AfeitadoCómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifoSuministra Cierre los cabezales de afeitado Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra AlmacenamientoSolicitud de repuestos SustituciónQuite la unidad de afeitado usada de la Afeitadora Medio ambienteCómo deshacerse de la batería Garantía y servicio ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Restricciones de la garantíaPreguntas más frecuentes Español Français AvertissementGénéral Conformité aux normesToute sécurité Aperçu figAfficheur Charge Batterie entièrement chargée RQ1090Batterie faible RQ1090 Niveau de charge de la batterie RQ1090 Nettoyage du rasoirActivation du verrouillage Remplacement de l’unité de rasageSystème de verrouillage pour voyage Désactivation du verrouillageVous devez alors nettoyer l’unité de rasage ou la remplacer Le moteur commence à fonctionner pourTêtes de rasage bloquées ChargeUtilisation du rasoir Charge rapideAprès 5 minutes de charge, le rasoir est RasoirRQ1090/RQ1060 uniquement RQ1090/RQ1062/RQ1060 uniquementTondeuse Nettoyage et entretien Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau couranteNettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie Fournie Fermez les têtes de rasageRangement RemplacementNettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoir Commande de pièces’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée EnvironnementMise au rebut de la batterie du rasoir Et retirez la plaque de protection arrièreLimites de la garantie Garantie et servicePersonal Care BV » Foire aux questionsFrançais Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua IntroduzionePericolo AvvertenzaConformità agli standard Indicazioni generaliPanoramica fig Il displayRicarica completa della batteria RQ1090 Come ricaricare l’apparecchioCompletamento carico Batteria scarica RQ1090 Batteria residua RQ1090 Pulizia del rasoioCome attivare il blocco da viaggio Sostituzione dell’unità di rasaturaBlocco da viaggio Disattivazione della funzione di blocco da viaggioRicarica rapida Testine di rasatura bloccateCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso del rasoio Modalità di depilazionePremete il pulsante on/off per spegnere il rasoio RifinituraPulizia e manutenzione Pulizia del rasoio sotto l’acqua correntePulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazioneChiudete le testine di rasatura Come riporre l’apparecchio SostituzioneTutela dell’ambiente Consegnarlo a un centro di raccolta ufficialeCome smaltire le batterie Domande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Perché il rasoio non funziona come al solito?Italiano Gevaar InleidingBelangrijk Voorkom dat de adapter nat wordtAlgemeen Let opNaleving van richtlijnen Het display Overzicht figBeschermkap Scheerunit Trimmer Aan/uitknop trimmer Uitgeschakeld OpladenOpladen duurt ongeveer 1 uur Accu vol RQ1090Accu bijna leeg RQ1090 Resterende accucapaciteit RQ1090 Scheerapparaat schoonmakenDe reisvergrendeling activeren Scheerunit vervangenReisvergrendeling Opladen De reisvergrendeling deactiverenGeblokkeerde scheerhoofden Het scheerapparaat gebruiken Snel opladenTrek aan de bovenkant van de klep 1 en verwijder deze ScherenTrimmen De scheerunit schoonmaken onder de kraan Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Sluit de scheerhoofdenDe trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje OpbergenOnderdelen bestellen VervangenTrek de oude scheerunit van het Scheerapparaat MilieuDe accu van het scheerapparaat verwijderen Garantie & service Waarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Nederlands Aviso IntroduçãoPerigo Geral CuidadoConformidade com as normas Visão geral fig VisorBateria completamente carregada RQ1090 CarregarCarga demora aprox. uma hora Bateria fraca RQ1090 Irá ouvir um bip quando não restarem minutosCapacidade de carga restante RQ1090 Bloqueio de viagem Limpeza da máquina de barbearSubstituição da unidade de corte Cabeças de corte bloqueadas Activar o bloqueio de viagemDesactivar o bloqueio de viagem Carregar Carga rápidaAparar Utilização da máquina de barbearBarbear Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigodeLimpeza e manutenção Limpeza da unidade de corte à torneira Limpeza do aparador com a escova fornecida Limpeza da unidade de corte com a escova fornecidaFeche as cabeças de corte Encomendar peças ArmazenamentoSubstituição Eliminação da bateria da máquina de barbear HQ110 Spray para limpeza de cabeças de corte PhilipsMeio ambiente Português Perguntas mais frequentes Garantia e assistênciaRestrições à garantia Máquina de barbear podePortuguês Tehlike GirişÖnemli UyarıGenel bakış Şek Standartlara uyumGenel Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir EkranŞarj etme Pil tamamen dolu iken RQ1090 Pil tamamen şarj olduğunda, tüm ok uçlarıPil zayıf RQ1090 Sesi duyulurTıraş makinesini temizleyin Kalan pil kapasitesi RQ1090Ok uçlarıyla gösterilir Tıraş ünitesini değiştirinSeyahat kilidini devre dışı bırakma Seyahat kilidiSeyahat kilidini çalıştırma Tıkalı tıraş başlıklarıIçine itin Şarj etmeHızlı şarj RQ1060’ta Tıraş makinesinin kullanılmasıTıraş olma DüzeltmeTıraş ünitesini muslukta temizleme Tıraş ünitesinin sapını tıraşTemizlik ve bakım Cihazı kapatın Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açınTıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme Emin olun Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için Kesiciyi verilen fırçayla temizlemeSaklama Çevre DeğiştirmeParça siparişi 124 Türkçe Tıraş makinesi pilinin atılmasıSıkça sorulan sorular Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları 126 Türkçe
Related manuals
Manual 40 pages 56.02 Kb