Philips HQ7870 manual 109

Page 107

109

Image 107
Contents 107 HQ7870English Batteries fully charged ChargingCharge indications ChargingCordless shaving time Remaining capacityBatteries running low Charging the applianceTrimming Using the applianceSwitch the shaver off by pressing the on/off button once ShavingEvery day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceYou can also clean the shaver in the following way Water Weeks before optimal shaving performance is restoredClean the trimmer with the brush supplied TrimmerPress the release button 1 to open the shaving unit ReplacementStorage Disposal of batteries AccessoriesEnvironment Guarantee & service Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads TroubleshootingCause 1 the shaving heads are dirty Cause the batteries are empty Shaver does not work when the ON/OFF button is pressedWichtig Aufladen AufladenLadeanzeigen Laden des Geräts Akkus voll aufgeladenRestkapazität Die Energie geht zur NeigeRasieren Kabelfreie RasierzeitBenutzung des Geräts Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Der LanghaarschneiderReinigung und Wartung Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden Täglich Schereinheit und BartfangkammerSchließen Sie die Schereinheit und Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch LanghaarschneiderAufbewahrung Austauschen der ScherköpfeDie folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich ZubehörNehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind UmweltschutzDie Akkus entsorgen Der Scherköpfe Garantie und Kundendienst ProblembehebungNicht lange genug abgespült Ursache Die Akkus sind leer Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztDeutsch Avant de charger lappareil, arrêtez-le ChargeNutilisez pas un chargeur endommagé Éviter tout accidentAccumulateurs entièrement chargés Indications de chargeCharge Charger lappareil Accumulateurs déchargésRasage Autonomie de rasage sans filsUtilisation de lappareil Pour ne pas vous brûler TondeuseNettoyage et entretien Fermez lunité de rasage et secouez leau Du rasoir Tous les six mois têtes de rasageFermez lunité de rasage Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournieRasage RemplacementLappareil peut être rangé dans létui fourni Des aiguilles dune montre AccessoiresEnvironnement Elimination des accumulateursGarantie et service Dépannage Français Belangrijk Gebruik nooit een beschadigde powerplugAccus vol OplaadlampjesOpladen Het apparaat opladen Resterende accucapaciteitAccus bijna leeg Scheren Snoerloze scheertijdGebruik Elke dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudSchoon door ze enige tijd onder een Elke zes maanden scheerhoofdenScheerunit open Maak de scheerunit en de haarkamerReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Midden zijn gericht VervangingHet apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui Het rechtsom MilieuAccus verwijderen Zijn Garantie & serviceOorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten Problemen oplossenOorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofdenOorzaak de scheerunit zit niet goed op het apparaat No recargue la afeitadora dentro de la funda Cerrada ImportanteNo utilice una clavija dañada Peligro Asegúrese de que la clavija adaptadora no se mojeBaterías completamente cargadas Cómo cargar el aparatoIndicaciones de carga CargaCómo cargar el aparato Carga disponibleLas baterías se están agotando Afeitado Tiempo de afeitado sin cableCómo utilizar el aparato También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera CortapatillasLimpieza y mantenimiento Para no quemarse las manosCierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Cada seis meses conjuntos cortantesPulse el botón de liberación 1 y abra la unidad afeitadora Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra Cierre la unidad afeitadoraLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Sustitución Cómo guardar el aparatoEn la unidad afeitadora, presione la AccesoriosMedio ambiente Cómo deshacerse de las bateríasSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Garantía y servicio Solución de problemasCausa 1 las baterías están gastadas MantenimientoSeis meses conjuntos cortantes Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Ricarica completa delle batterie Come caricare lapparecchioIstruzioni per la ricarica RicaricaInserite la spina nella presa di corrente Capacità residua delle batterieFunzionamento delle batterie a capacità ridotta Come caricare lapparecchioRasatura Tempo di rasatura cordlessCome usare lapparecchio Evitare di scottarvi le mani TagliabasettePulizia e manutenzione Testine di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaChiudete lunità di rasatura Pulite lame e paralame con lapposito spazzolino fornitoLapparecchio può essere riposto nellapposita custodia Italiano ConservazioneSostituzione Smaltimento delle batterie AccessoriAmbiente Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guastiCausa lunità di rasatura non è stata inserita correttamente Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurateCausa 1 le batterie sono scariche Causa 2 il rasoio non è collegato alla presa di correnteItaliano Antes de a limpar à torneira, desligue sempre a máquina Pilhas com carga total Indicações de cargaCarga da máquina Capacidade de carga remanescentePilhas fracas Aparador Barbear sem fioUtilização Utilização da máquinaTambém poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma Limpeza e manutençãoAparador poderá ser activado com o motor em funcionamento Para evitar queimar as mãosDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Limpe o aparador sempre que o utilizar Todos os seis meses cabeçasFeche a unidade de corte Substituição ArrumaçãoRode-o para a direita AcessóriosMeio ambiente Pilhas Remoção das pilhasGarantia e assistência Causa 1 as pilhas estão vazias Resolução de avariasCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasCausa a unidade de corte não foi colocada correctamente Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin ÖnemliHasarlı güç fişini kullanmayın Piller tamamen dolu iken Şarj etmeŞarj Bilgileri Şarj EtmeCihazın şarj edilmesi Kalan pil kapasitesiPiller zayıf iken Düzeltici Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın kullanımı Tıraş olmakTemizlik & bakım Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Her altı ay tıraş başlıklarıTıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız Değiştirme MuhafazaÇarkı saat yönünün tersine AksesuarlarMakinesinden çekin Ünitesini açınızBağlamayınız ÇevrePillerin atılması Piller tamamen boşaldığında yerinden çıkartınSebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır Garanti & Servis Sorun gidermeSebep 1 tıraş başlıkları kirli Sebep 2 tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştırPili tekrar şarj edin bkz. Şart etme Cihazı Şarj etme bölümü 98 á«HôdG «HôdG ÁeóÿGh ¿Éª†dG ÄÉ≤ë∏ŸG ØjõîàdG ÁbÓG ¢ShDhQ ô¡TCG áàS πc ÁfÉ«üdG h ∞«¶æàdG RÉ¡÷G ΩGóîàSG ΠeɵdÉH áfƒëûe äÉjQÉ£H GóL º¡e 108 109 110 4222 002

HQ7870 specifications

The Philips HQ7870 is a state-of-the-art electric shaver that offers a blend of advanced technology, user comfort, and efficient performance, catering to the needs of modern men seeking a superior grooming experience. This innovative grooming tool is designed to provide a close and comfortable shave, combining the latest features and characteristics that allow for a seamless shaving process.

One of the standout features of the Philips HQ7870 is its patented Super Lift and Cut technology. This system employs two blades that work in tandem to lift and cut hair below the skin level, ensuring a smooth finish while reducing the risk of skin irritation. This technology is particularly beneficial for individuals with sensitive skin, as it minimizes tugging and pulling during shaving.

The shaver also boasts an ergonomic design which enhances grip and maneuverability. Its lightweight construction allows for easy handling, making it ideal for both everyday use and travel. The Philips HQ7870 is equipped with a rotating shaving head that can pivot in multiple directions, allowing it to effortlessly adjust to the contours of the face, neck, and jawline for a closer shave.

For added convenience, the device is designed for both wet and dry shaving. This versatility allows users to choose between a traditional dry shave or a wet shave with gels or foams for added comfort, catering to personal preferences. The use of anti-friction blades ensures a gentle glide over the skin, further enhancing the user experience.

Battery performance is another significant aspect of the Philips HQ7870. It features a powerful rechargeable battery that delivers extended usage time on a single charge. Quick charging capabilities make it practical for those on-the-go, while the battery indicator helps users keep track of the remaining power.

Additionally, the Philips HQ7870 comes with easy maintenance features such as a washable design that allows for effortless cleaning under running water. A cleaning brush also accompanies the shaver, ensuring that users can maintain their device without hassle.

In summary, the Philips HQ7870 is a cutting-edge electric shaver characterized by its advanced technologies, ergonomic design, and user-friendly features. Its combination of Super Lift and Cut technology, wet/dry shaving capability, and easy maintenance make it an ideal grooming companion for any man seeking efficiency and comfort in their shaving routine.