Philips HQ7870 manual Français

Page 36

38FRANÇAIS

C Si l'unité de rasage se détache du rasoir, vérifiez si le ressort de la charnière est correctement attaché, c.-à-d. s'il n'a pas du jeu ou s'il n'est pas endommagé. Si le ressort est correctement attaché, l'unité de rasage peut être facilement remontée. Cependant, si le ressort est détaché ou détérioré, veuillez consulter votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips pour ne pas endommager le rasoir.

Image 36
Contents HQ7870 107English Charging Charge indicationsCharging Batteries fully chargedRemaining capacity Batteries running lowCharging the appliance Cordless shaving timeUsing the appliance Switch the shaver off by pressing the on/off button onceShaving TrimmingCleaning and maintenance You can also clean the shaver in the following wayEvery day shaving unit and hair chamber Weeks before optimal shaving performance is restored Clean the trimmer with the brush suppliedTrimmer WaterReplacement StoragePress the release button 1 to open the shaving unit Accessories EnvironmentDisposal of batteries Guarantee & service Troubleshooting Cause 1 the shaving heads are dirtyCause 2 long hairs are obstructing the shaving heads Shaver does not work when the ON/OFF button is pressed Cause the batteries are emptyWichtig Aufladen LadeanzeigenAufladen Akkus voll aufgeladen RestkapazitätDie Energie geht zur Neige Laden des GerätsKabelfreie Rasierzeit Benutzung des GerätsRasieren Der Langhaarschneider Reinigung und WartungZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Täglich Schereinheit und Bartfangkammer Schließen Sie die Schereinheit undTuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden Langhaarschneider AufbewahrungAustauschen der Scherköpfe Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchZubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlichUmweltschutz Die Akkus entsorgenNehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind Garantie und Kundendienst Problembehebung Nicht lange genug abgespültDer Scherköpfe Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt Ursache Die Akkus sind leerDeutsch Charge Nutilisez pas un chargeur endommagéÉviter tout accident Avant de charger lappareil, arrêtez-leIndications de charge ChargeAccumulateurs entièrement chargés Accumulateurs déchargés Charger lappareilAutonomie de rasage sans fils Utilisation de lappareilRasage Tondeuse Nettoyage et entretienPour ne pas vous brûler Tous les six mois têtes de rasage Fermez lunité de rasage et secouez leau Du rasoirNettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie Fermez lunité de rasageRemplacement Lappareil peut être rangé dans létui fourniRasage Accessoires EnvironnementElimination des accumulateurs Des aiguilles dune montreGarantie et service Dépannage Français Gebruik nooit een beschadigde powerplug BelangrijkOplaadlampjes OpladenAccus vol Resterende accucapaciteit Accus bijna leegHet apparaat opladen Snoerloze scheertijd GebruikScheren Schoonmaken en onderhoud Elke dag scheerunit en haarkamerElke zes maanden scheerhoofden Scheerunit openMaak de scheerunit en de haarkamer Schoon door ze enige tijd onder eenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Vervanging Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etuiMidden zijn gericht Milieu Accus verwijderenHet rechtsom Garantie & service ZijnProblemen oplossen Oorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuilOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenOorzaak de scheerunit zit niet goed op het apparaat Importante No utilice una clavija dañadaPeligro Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje No recargue la afeitadora dentro de la funda CerradaCómo cargar el aparato Indicaciones de cargaCarga Baterías completamente cargadasCarga disponible Las baterías se están agotandoCómo cargar el aparato Tiempo de afeitado sin cable Cómo utilizar el aparatoAfeitado Cortapatillas Limpieza y mantenimientoPara no quemarse las manos También puede limpiar la afeitadora de la siguiente maneraCada seis meses conjuntos cortantes Pulse el botón de liberación 1 y abra la unidad afeitadoraCierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Cierre la unidad afeitadora Limpie el cortapatillas cada vez que lo useLimpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra Cómo guardar el aparato SustituciónAccesorios Medio ambienteCómo deshacerse de las baterías En la unidad afeitadora, presione laGarantía y servicio Solución de problemas Suficientemente caliente o durante el tiempo suficienteMantenimiento Seis meses conjuntos cortantesCausa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañados Causa 1 las baterías están gastadasEspañol Italiano Come caricare lapparecchio Istruzioni per la ricaricaRicarica Ricarica completa delle batterieCapacità residua delle batterie Funzionamento delle batterie a capacità ridottaCome caricare lapparecchio Inserite la spina nella presa di correnteTempo di rasatura cordless Come usare lapparecchioRasatura Tagliabasette Pulizia e manutenzioneEvitare di scottarvi le mani Ogni sei mesi testine di rasatura Testine di rasaturaPulite lame e paralame con lapposito spazzolino fornito Chiudete lunità di rasaturaItaliano Conservazione SostituzioneLapparecchio può essere riposto nellapposita custodia Accessori AmbienteSmaltimento delle batterie Garanzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurate Causa 1 le batterie sono scaricheCausa 2 il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Antes de a limpar à torneira, desligue sempre a máquina Indicações de carga Pilhas com carga totalCapacidade de carga remanescente Pilhas fracasCarga da máquina Barbear sem fio UtilizaçãoUtilização da máquina AparadorLimpeza e manutenção Aparador poderá ser activado com o motor em funcionamentoPara evitar queimar as mãos Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte formaDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Todos os seis meses cabeças Feche a unidade de corteLimpe o aparador sempre que o utilizar Arrumação SubstituiçãoAcessórios Meio ambienteRode-o para a direita Remoção das pilhas Garantia e assistênciaPilhas Resolução de avarias Causa 1 As cabeças estão sujasCausa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças Causa 1 as pilhas estão vaziasCausa a unidade de corte não foi colocada correctamente Önemli Hasarlı güç fişini kullanmayınCihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin Şarj etme Şarj BilgileriŞarj Etme Piller tamamen dolu ikenKalan pil kapasitesi Piller zayıf ikenCihazın şarj edilmesi Kordonsuz tıraş olma süresi Cihazın kullanımıTıraş olmak DüzelticiTemizlik & bakım Her altı ay tıraş başlıkları Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınızÇıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Muhafaza DeğiştirmeAksesuarlar Makinesinden çekinÜnitesini açınız Çarkı saat yönünün tersineÇevre Pillerin atılmasıPiller tamamen boşaldığında yerinden çıkartın BağlamayınızGaranti & Servis Sorun giderme Sebep 1 tıraş başlıkları kirliSebep 2 tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştırPili tekrar şarj edin bkz. Şart etme Cihazı Şarj etme bölümü 98 á«HôdG «HôdG ÁeóÿGh ¿Éª†dG ÄÉ≤ë∏ŸG ØjõîàdG ÁbÓG ¢ShDhQ ô¡TCG áàS πc ÁfÉ«üdG h ∞«¶æàdG RÉ¡÷G ΩGóîàSG ΠeɵdÉH áfƒëûe äÉjQÉ£H GóL º¡e 108 109 110 4222 002

HQ7870 specifications

The Philips HQ7870 is a state-of-the-art electric shaver that offers a blend of advanced technology, user comfort, and efficient performance, catering to the needs of modern men seeking a superior grooming experience. This innovative grooming tool is designed to provide a close and comfortable shave, combining the latest features and characteristics that allow for a seamless shaving process.

One of the standout features of the Philips HQ7870 is its patented Super Lift and Cut technology. This system employs two blades that work in tandem to lift and cut hair below the skin level, ensuring a smooth finish while reducing the risk of skin irritation. This technology is particularly beneficial for individuals with sensitive skin, as it minimizes tugging and pulling during shaving.

The shaver also boasts an ergonomic design which enhances grip and maneuverability. Its lightweight construction allows for easy handling, making it ideal for both everyday use and travel. The Philips HQ7870 is equipped with a rotating shaving head that can pivot in multiple directions, allowing it to effortlessly adjust to the contours of the face, neck, and jawline for a closer shave.

For added convenience, the device is designed for both wet and dry shaving. This versatility allows users to choose between a traditional dry shave or a wet shave with gels or foams for added comfort, catering to personal preferences. The use of anti-friction blades ensures a gentle glide over the skin, further enhancing the user experience.

Battery performance is another significant aspect of the Philips HQ7870. It features a powerful rechargeable battery that delivers extended usage time on a single charge. Quick charging capabilities make it practical for those on-the-go, while the battery indicator helps users keep track of the remaining power.

Additionally, the Philips HQ7870 comes with easy maintenance features such as a washable design that allows for effortless cleaning under running water. A cleaning brush also accompanies the shaver, ensuring that users can maintain their device without hassle.

In summary, the Philips HQ7870 is a cutting-edge electric shaver characterized by its advanced technologies, ergonomic design, and user-friendly features. Its combination of Super Lift and Cut technology, wet/dry shaving capability, and easy maintenance make it an ideal grooming companion for any man seeking efficiency and comfort in their shaving routine.