Philips
HQ7870
manual
110 4222 002
Troubleshooting
Warranty
Maintenance
Problemen oplossen
Accessories
Replacement
Garantie et service
Using the appliance
Page 108
110
4222 002 41734
Page 107
Page 108
Image 108
Page 107
Page 108
Contents
HQ7870
107
English
Charging
Charge indications
Charging
Batteries fully charged
Remaining capacity
Batteries running low
Charging the appliance
Cordless shaving time
Using the appliance
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Shaving
Trimming
Cleaning and maintenance
You can also clean the shaver in the following way
Every day shaving unit and hair chamber
Weeks before optimal shaving performance is restored
Clean the trimmer with the brush supplied
Trimmer
Water
Replacement
Storage
Press the release button 1 to open the shaving unit
Accessories
Environment
Disposal of batteries
Guarantee & service
Troubleshooting
Cause 1 the shaving heads are dirty
Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Shaver does not work when the ON/OFF button is pressed
Cause the batteries are empty
Wichtig
Aufladen
Ladeanzeigen
Aufladen
Akkus voll aufgeladen
Restkapazität
Die Energie geht zur Neige
Laden des Geräts
Kabelfreie Rasierzeit
Benutzung des Geräts
Rasieren
Der Langhaarschneider
Reinigung und Wartung
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Täglich Schereinheit und Bartfangkammer
Schließen Sie die Schereinheit und
Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden
Langhaarschneider
Aufbewahrung
Austauschen der Scherköpfe
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich
Umweltschutz
Die Akkus entsorgen
Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind
Garantie und Kundendienst Problembehebung
Nicht lange genug abgespült
Der Scherköpfe
Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt
Ursache Die Akkus sind leer
Deutsch
Charge
Nutilisez pas un chargeur endommagé
Éviter tout accident
Avant de charger lappareil, arrêtez-le
Indications de charge
Charge
Accumulateurs entièrement chargés
Accumulateurs déchargés
Charger lappareil
Autonomie de rasage sans fils
Utilisation de lappareil
Rasage
Tondeuse
Nettoyage et entretien
Pour ne pas vous brûler
Tous les six mois têtes de rasage
Fermez lunité de rasage et secouez leau Du rasoir
Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie
Fermez lunité de rasage
Remplacement
Lappareil peut être rangé dans létui fourni
Rasage
Accessoires
Environnement
Elimination des accumulateurs
Des aiguilles dune montre
Garantie et service
Dépannage
Français
Gebruik nooit een beschadigde powerplug
Belangrijk
Oplaadlampjes
Opladen
Accus vol
Resterende accucapaciteit
Accus bijna leeg
Het apparaat opladen
Snoerloze scheertijd
Gebruik
Scheren
Schoonmaken en onderhoud
Elke dag scheerunit en haarkamer
Elke zes maanden scheerhoofden
Scheerunit open
Maak de scheerunit en de haarkamer
Schoon door ze enige tijd onder een
Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje
Vervanging
Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui
Midden zijn gericht
Milieu
Accus verwijderen
Het rechtsom
Garantie & service
Zijn
Problemen oplossen
Oorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil
Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Oorzaak de scheerunit zit niet goed op het apparaat
Importante
No utilice una clavija dañada
Peligro Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje
No recargue la afeitadora dentro de la funda Cerrada
Cómo cargar el aparato
Indicaciones de carga
Carga
Baterías completamente cargadas
Carga disponible
Las baterías se están agotando
Cómo cargar el aparato
Tiempo de afeitado sin cable
Cómo utilizar el aparato
Afeitado
Cortapatillas
Limpieza y mantenimiento
Para no quemarse las manos
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera
Cada seis meses conjuntos cortantes
Pulse el botón de liberación 1 y abra la unidad afeitadora
Cierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua
Cierre la unidad afeitadora
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use
Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra
Cómo guardar el aparato
Sustitución
Accesorios
Medio ambiente
Cómo deshacerse de las baterías
En la unidad afeitadora, presione la
Garantía y servicio Solución de problemas
Suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente
Mantenimiento
Seis meses conjuntos cortantes
Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañados
Causa 1 las baterías están gastadas
Español
Italiano
Come caricare lapparecchio
Istruzioni per la ricarica
Ricarica
Ricarica completa delle batterie
Capacità residua delle batterie
Funzionamento delle batterie a capacità ridotta
Come caricare lapparecchio
Inserite la spina nella presa di corrente
Tempo di rasatura cordless
Come usare lapparecchio
Rasatura
Tagliabasette
Pulizia e manutenzione
Evitare di scottarvi le mani
Ogni sei mesi testine di rasatura
Testine di rasatura
Pulite lame e paralame con lapposito spazzolino fornito
Chiudete lunità di rasatura
Italiano Conservazione
Sostituzione
Lapparecchio può essere riposto nellapposita custodia
Accessori
Ambiente
Smaltimento delle batterie
Garanzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guasti
Prestazioni di rasatura ridotte
Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurate
Causa 1 le batterie sono scariche
Causa 2 il rasoio non è collegato alla presa di corrente
Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamente
Italiano
Antes de a limpar à torneira, desligue sempre a máquina
Indicações de carga
Pilhas com carga total
Capacidade de carga remanescente
Pilhas fracas
Carga da máquina
Barbear sem fio
Utilização
Utilização da máquina
Aparador
Limpeza e manutenção
Aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento
Para evitar queimar as mãos
Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma
Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Todos os seis meses cabeças
Feche a unidade de corte
Limpe o aparador sempre que o utilizar
Arrumação
Substituição
Acessórios
Meio ambiente
Rode-o para a direita
Remoção das pilhas
Garantia e assistência
Pilhas
Resolução de avarias
Causa 1 As cabeças estão sujas
Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças
Causa 1 as pilhas estão vazias
Causa a unidade de corte não foi colocada correctamente
Önemli
Hasarlı güç fişini kullanmayın
Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin
Şarj etme
Şarj Bilgileri
Şarj Etme
Piller tamamen dolu iken
Kalan pil kapasitesi
Piller zayıf iken
Cihazın şarj edilmesi
Kordonsuz tıraş olma süresi
Cihazın kullanımı
Tıraş olmak
Düzeltici
Temizlik & bakım
Her altı ay tıraş başlıkları
Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız
Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin
Muhafaza
Değiştirme
Aksesuarlar
Makinesinden çekin
Ünitesini açınız
Çarkı saat yönünün tersine
Çevre
Pillerin atılması
Piller tamamen boşaldığında yerinden çıkartın
Bağlamayınız
Garanti & Servis Sorun giderme
Sebep 1 tıraş başlıkları kirli
Sebep 2 tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır
Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır
Pili tekrar şarj edin bkz. Şart etme Cihazı Şarj etme bölümü
98 á«HôdG
«HôdG
ÁeóÿGh ¿Éª†dG
ÄÉ≤ë∏ŸG
ØjõîàdG
ÁbÓG ¢ShDhQ ô¡TCG áàS πc
ÁfÉ«üdG h ∞«¶æàdG
RÉ¡÷G ΩGóîàSG
ΠeɵdÉH áfƒëûe äÉjQÉ£H
GóL º¡e
108
109
110 4222 002
Top
Page
Image
Contents