Philips HQ7870 manual Önemli, Hasarlı güç fişini kullanmayın

Page 85

TÜRKÇE 87

Önemli

Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın.

Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız.

Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir.

Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.

Hasarlı güç fişini kullanmayın.

Cihazın güçfişi hasarlıysa, daha fazla hasara yol açmamak için mutlaka orjinal modeli ile

değiştirilmelidir.

C Şarj cihazının kesinlikle ıslanmamasına dikkat ediniz.

Cihazı 5cC ila 35cC arasında şarj edin, saklayın ve kullanın.

Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz.

C Cihaz uluslararası IEC güvenlik uygulamaları tarafından onaylanmıştır. Musluk suyu altında yıkanabilir.

Sıcak suya dikkat ediniz. Sıcak suyu kullanmadan önce mutlaka aşırı sıcak olmamasını kontrol ediniz. Elleriniz yanabilir.

Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin.

Image 85
Contents 107 HQ7870English Charge indications ChargingCharging Batteries fully chargedBatteries running low Remaining capacityCharging the appliance Cordless shaving timeSwitch the shaver off by pressing the on/off button once Using the applianceShaving TrimmingYou can also clean the shaver in the following way Cleaning and maintenanceEvery day shaving unit and hair chamber Clean the trimmer with the brush supplied Weeks before optimal shaving performance is restoredTrimmer WaterStorage ReplacementPress the release button 1 to open the shaving unit Environment AccessoriesDisposal of batteries Guarantee & service Cause 1 the shaving heads are dirty TroubleshootingCause 2 long hairs are obstructing the shaving heads Cause the batteries are empty Shaver does not work when the ON/OFF button is pressedWichtig Ladeanzeigen AufladenAufladen Restkapazität Akkus voll aufgeladenDie Energie geht zur Neige Laden des GerätsBenutzung des Geräts Kabelfreie RasierzeitRasieren Reinigung und Wartung Der LanghaarschneiderZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Schließen Sie die Schereinheit und Täglich Schereinheit und BartfangkammerTuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden Aufbewahrung LanghaarschneiderAustauschen der Scherköpfe Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchDie folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich ZubehörDie Akkus entsorgen UmweltschutzNehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind Nicht lange genug abgespült Garantie und Kundendienst ProblembehebungDer Scherköpfe Ursache Die Akkus sind leer Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztDeutsch Nutilisez pas un chargeur endommagé ChargeÉviter tout accident Avant de charger lappareil, arrêtez-leCharge Indications de chargeAccumulateurs entièrement chargés Charger lappareil Accumulateurs déchargésUtilisation de lappareil Autonomie de rasage sans filsRasage Nettoyage et entretien TondeusePour ne pas vous brûler Fermez lunité de rasage et secouez leau Du rasoir Tous les six mois têtes de rasageFermez lunité de rasage Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournieLappareil peut être rangé dans létui fourni RemplacementRasage Environnement AccessoiresElimination des accumulateurs Des aiguilles dune montreGarantie et service Dépannage Français Belangrijk Gebruik nooit een beschadigde powerplugOpladen OplaadlampjesAccus vol Accus bijna leeg Resterende accucapaciteitHet apparaat opladen Gebruik Snoerloze scheertijdScheren Elke dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudScheerunit open Elke zes maanden scheerhoofdenMaak de scheerunit en de haarkamer Schoon door ze enige tijd onder eenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui VervangingMidden zijn gericht Accus verwijderen MilieuHet rechtsom Zijn Garantie & serviceOorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Problemen oplossenOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenOorzaak de scheerunit zit niet goed op het apparaat No utilice una clavija dañada ImportantePeligro Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje No recargue la afeitadora dentro de la funda CerradaIndicaciones de carga Cómo cargar el aparatoCarga Baterías completamente cargadasLas baterías se están agotando Carga disponibleCómo cargar el aparato Cómo utilizar el aparato Tiempo de afeitado sin cableAfeitado Limpieza y mantenimiento CortapatillasPara no quemarse las manos También puede limpiar la afeitadora de la siguiente maneraPulse el botón de liberación 1 y abra la unidad afeitadora Cada seis meses conjuntos cortantesCierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Limpie el cortapatillas cada vez que lo use Cierre la unidad afeitadoraLimpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra Sustitución Cómo guardar el aparatoMedio ambiente AccesoriosCómo deshacerse de las baterías En la unidad afeitadora, presione laSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Garantía y servicio Solución de problemasSeis meses conjuntos cortantes MantenimientoCausa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañados Causa 1 las baterías están gastadasEspañol Italiano Istruzioni per la ricarica Come caricare lapparecchioRicarica Ricarica completa delle batterieFunzionamento delle batterie a capacità ridotta Capacità residua delle batterieCome caricare lapparecchio Inserite la spina nella presa di correnteCome usare lapparecchio Tempo di rasatura cordlessRasatura Pulizia e manutenzione TagliabasetteEvitare di scottarvi le mani Testine di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaChiudete lunità di rasatura Pulite lame e paralame con lapposito spazzolino fornitoSostituzione Italiano ConservazioneLapparecchio può essere riposto nellapposita custodia Ambiente AccessoriSmaltimento delle batterie Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guastiCausa 1 le batterie sono scariche Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurateCausa 2 il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Antes de a limpar à torneira, desligue sempre a máquina Pilhas com carga total Indicações de cargaPilhas fracas Capacidade de carga remanescenteCarga da máquina Utilização Barbear sem fioUtilização da máquina AparadorAparador poderá ser activado com o motor em funcionamento Limpeza e manutençãoPara evitar queimar as mãos Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte formaDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche a unidade de corte Todos os seis meses cabeçasLimpe o aparador sempre que o utilizar Substituição ArrumaçãoMeio ambiente AcessóriosRode-o para a direita Garantia e assistência Remoção das pilhasPilhas Causa 1 As cabeças estão sujas Resolução de avariasCausa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças Causa 1 as pilhas estão vaziasCausa a unidade de corte não foi colocada correctamente Hasarlı güç fişini kullanmayın ÖnemliCihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin Şarj Bilgileri Şarj etmeŞarj Etme Piller tamamen dolu ikenPiller zayıf iken Kalan pil kapasitesiCihazın şarj edilmesi Cihazın kullanımı Kordonsuz tıraş olma süresiTıraş olmak DüzelticiTemizlik & bakım Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız Her altı ay tıraş başlıklarıÇıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Değiştirme MuhafazaMakinesinden çekin AksesuarlarÜnitesini açınız Çarkı saat yönünün tersinePillerin atılması ÇevrePiller tamamen boşaldığında yerinden çıkartın BağlamayınızSebep 1 tıraş başlıkları kirli Garanti & Servis Sorun gidermeSebep 2 tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştırPili tekrar şarj edin bkz. Şart etme Cihazı Şarj etme bölümü 98 á«HôdG «HôdG ÁeóÿGh ¿Éª†dG ÄÉ≤ë∏ŸG ØjõîàdG ÁbÓG ¢ShDhQ ô¡TCG áàS πc ÁfÉ«üdG h ∞«¶æàdG RÉ¡÷G ΩGóîàSG ΠeɵdÉH áfƒëûe äÉjQÉ£H GóL º¡e 108 109 110 4222 002

HQ7870 specifications

The Philips HQ7870 is a state-of-the-art electric shaver that offers a blend of advanced technology, user comfort, and efficient performance, catering to the needs of modern men seeking a superior grooming experience. This innovative grooming tool is designed to provide a close and comfortable shave, combining the latest features and characteristics that allow for a seamless shaving process.

One of the standout features of the Philips HQ7870 is its patented Super Lift and Cut technology. This system employs two blades that work in tandem to lift and cut hair below the skin level, ensuring a smooth finish while reducing the risk of skin irritation. This technology is particularly beneficial for individuals with sensitive skin, as it minimizes tugging and pulling during shaving.

The shaver also boasts an ergonomic design which enhances grip and maneuverability. Its lightweight construction allows for easy handling, making it ideal for both everyday use and travel. The Philips HQ7870 is equipped with a rotating shaving head that can pivot in multiple directions, allowing it to effortlessly adjust to the contours of the face, neck, and jawline for a closer shave.

For added convenience, the device is designed for both wet and dry shaving. This versatility allows users to choose between a traditional dry shave or a wet shave with gels or foams for added comfort, catering to personal preferences. The use of anti-friction blades ensures a gentle glide over the skin, further enhancing the user experience.

Battery performance is another significant aspect of the Philips HQ7870. It features a powerful rechargeable battery that delivers extended usage time on a single charge. Quick charging capabilities make it practical for those on-the-go, while the battery indicator helps users keep track of the remaining power.

Additionally, the Philips HQ7870 comes with easy maintenance features such as a washable design that allows for effortless cleaning under running water. A cleaning brush also accompanies the shaver, ensuring that users can maintain their device without hassle.

In summary, the Philips HQ7870 is a cutting-edge electric shaver characterized by its advanced technologies, ergonomic design, and user-friendly features. Its combination of Super Lift and Cut technology, wet/dry shaving capability, and easy maintenance make it an ideal grooming companion for any man seeking efficiency and comfort in their shaving routine.