Philips HQ7870 manual ÁeóÿGh ¿Éª†dG

Page 98

100á«Hô©dG

äÉjQÉ£ÑdG øe ¢ü∏îàdG

äÉjQÉ£ÑdG »eôJ ’ .ádB’G øe ¢ü∏îàdG Qô≤J ÉeóæY äÉjQÉ£ÑdG ´õfG º«∏°ùJ É°†jG ∂æµÁ .¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G º¡ª∏°S πH ,∫õæŸG äÉjÉØf äÉjQÉ£ÑdG øe ¿ƒ°ü∏îàj ±ƒ°S øjòdG ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G

 

.á«Ä«H á≤jô£H

 

.ÉeÉ“ á«dÉN äÉjQÉ£ÑdG âfÉc GPG §≤a äÉjQÉ£ÑdG ´õæH ºb

 

ádB’G ¢ùÑ≤e Öë°SG h §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG

 

 

 

1

 

 

 

.ábÓ◊G ádBG øe

 

B

 

íàaG ºK øe h ÉeÉ“ ∞bƒàJ ¿CG ¤G πª©J ábÓ◊G ádBG ´O

 

 

 

 

2

 

.RÉ¡÷G íàa ºK øe h »ZGÈdG ∂ØH ºb h Üò°ûŸG

 

 

 

 

.äÉjQÉ£ÑdG ´õæH ºb

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

.äÉjQÉ£ÑdG ´õf ó©H GOó› AÉHô¡µdG ¤G ábÓ◊G ádBG π°UƒH º≤J ’

áeóÿGh ¿Éª°†dG

¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPG π°üJG hCGwww.philips.com ¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G

¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Iô°ûf ‘ ácô°ûd ™HÉàdG áeóÿG õcôà π°üJG hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch á©LGôe AÉLôdG

.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG h á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a

πcÉ°ûŸG πM π«dO

.RÉ¡é∏d á°†Øîæe á«dÉ©a

1

.áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShDhQ :∫hC’G ÖÑ°ùdGC

Image 98
Contents HQ7870 107English Charging ChargingCharge indications Batteries fully chargedCharging the appliance Remaining capacityBatteries running low Cordless shaving timeShaving Using the applianceSwitch the shaver off by pressing the on/off button once TrimmingEvery day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceYou can also clean the shaver in the following way Trimmer Weeks before optimal shaving performance is restoredClean the trimmer with the brush supplied WaterPress the release button 1 to open the shaving unit ReplacementStorage Disposal of batteries AccessoriesEnvironment Guarantee & service Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads TroubleshootingCause 1 the shaving heads are dirty Shaver does not work when the ON/OFF button is pressed Cause the batteries are emptyWichtig Aufladen AufladenLadeanzeigen Die Energie geht zur Neige Akkus voll aufgeladenRestkapazität Laden des GerätsRasieren Kabelfreie RasierzeitBenutzung des Geräts Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Der LanghaarschneiderReinigung und Wartung Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden Täglich Schereinheit und BartfangkammerSchließen Sie die Schereinheit und Austauschen der Scherköpfe LanghaarschneiderAufbewahrung Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchZubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlichNehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind UmweltschutzDie Akkus entsorgen Der Scherköpfe Garantie und Kundendienst ProblembehebungNicht lange genug abgespült Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt Ursache Die Akkus sind leerDeutsch Éviter tout accident ChargeNutilisez pas un chargeur endommagé Avant de charger lappareil, arrêtez-leAccumulateurs entièrement chargés Indications de chargeCharge Accumulateurs déchargés Charger lappareilRasage Autonomie de rasage sans filsUtilisation de lappareil Pour ne pas vous brûler TondeuseNettoyage et entretien Tous les six mois têtes de rasage Fermez lunité de rasage et secouez leau Du rasoirNettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie Fermez lunité de rasageRasage RemplacementLappareil peut être rangé dans létui fourni Elimination des accumulateurs AccessoiresEnvironnement Des aiguilles dune montreGarantie et service Dépannage Français Gebruik nooit een beschadigde powerplug BelangrijkAccus vol OplaadlampjesOpladen Het apparaat opladen Resterende accucapaciteitAccus bijna leeg Scheren Snoerloze scheertijdGebruik Schoonmaken en onderhoud Elke dag scheerunit en haarkamerMaak de scheerunit en de haarkamer Elke zes maanden scheerhoofdenScheerunit open Schoon door ze enige tijd onder eenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Midden zijn gericht VervangingHet apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui Het rechtsom MilieuAccus verwijderen Garantie & service ZijnOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Problemen oplossenOorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenOorzaak de scheerunit zit niet goed op het apparaat Peligro Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje ImportanteNo utilice una clavija dañada No recargue la afeitadora dentro de la funda CerradaCarga Cómo cargar el aparatoIndicaciones de carga Baterías completamente cargadasCómo cargar el aparato Carga disponibleLas baterías se están agotando Afeitado Tiempo de afeitado sin cableCómo utilizar el aparato Para no quemarse las manos CortapatillasLimpieza y mantenimiento También puede limpiar la afeitadora de la siguiente maneraCierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Cada seis meses conjuntos cortantesPulse el botón de liberación 1 y abra la unidad afeitadora Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra Cierre la unidad afeitadoraLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Cómo guardar el aparato SustituciónCómo deshacerse de las baterías AccesoriosMedio ambiente En la unidad afeitadora, presione laGarantía y servicio Solución de problemas Suficientemente caliente o durante el tiempo suficienteCausa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañados MantenimientoSeis meses conjuntos cortantes Causa 1 las baterías están gastadasEspañol Italiano Ricarica Come caricare lapparecchioIstruzioni per la ricarica Ricarica completa delle batterieCome caricare lapparecchio Capacità residua delle batterieFunzionamento delle batterie a capacità ridotta Inserite la spina nella presa di correnteRasatura Tempo di rasatura cordlessCome usare lapparecchio Evitare di scottarvi le mani TagliabasettePulizia e manutenzione Ogni sei mesi testine di rasatura Testine di rasaturaPulite lame e paralame con lapposito spazzolino fornito Chiudete lunità di rasaturaLapparecchio può essere riposto nellapposita custodia Italiano ConservazioneSostituzione Smaltimento delle batterie AccessoriAmbiente Garanzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guasti Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurateCausa 1 le batterie sono scariche Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Antes de a limpar à torneira, desligue sempre a máquina Indicações de carga Pilhas com carga totalCarga da máquina Capacidade de carga remanescentePilhas fracas Utilização da máquina Barbear sem fioUtilização AparadorPara evitar queimar as mãos Limpeza e manutençãoAparador poderá ser activado com o motor em funcionamento Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte formaDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Limpe o aparador sempre que o utilizar Todos os seis meses cabeçasFeche a unidade de corte Arrumação SubstituiçãoRode-o para a direita AcessóriosMeio ambiente Pilhas Remoção das pilhasGarantia e assistência Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças Resolução de avariasCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 1 as pilhas estão vaziasCausa a unidade de corte não foi colocada correctamente Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin ÖnemliHasarlı güç fişini kullanmayın Şarj Etme Şarj etmeŞarj Bilgileri Piller tamamen dolu ikenCihazın şarj edilmesi Kalan pil kapasitesiPiller zayıf iken Tıraş olmak Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın kullanımı DüzelticiTemizlik & bakım Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Her altı ay tıraş başlıklarıTıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız Muhafaza DeğiştirmeÜnitesini açınız AksesuarlarMakinesinden çekin Çarkı saat yönünün tersinePiller tamamen boşaldığında yerinden çıkartın ÇevrePillerin atılması BağlamayınızSebep 2 tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır Garanti & Servis Sorun gidermeSebep 1 tıraş başlıkları kirli Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır Pili tekrar şarj edin bkz. Şart etme Cihazı Şarj etme bölümü 98 á«HôdG «HôdG ÁeóÿGh ¿Éª†dG ÄÉ≤ë∏ŸG ØjõîàdG ÁbÓG ¢ShDhQ ô¡TCG áàS πc ÁfÉ«üdG h ∞«¶æàdG RÉ¡÷G ΩGóîàSG ΠeɵdÉH áfƒëûe äÉjQÉ£H GóL º¡e 108 109 110 4222 002