Philips HQ7870 manual Muhafaza, Değiştirme

Page 91

TÜRKÇE 93

4Tıraş ünitesinin kapağını kapatınız.

Düzeltici

Düzelticiyi her kullanımdan sonra temizleyiniz.

C

C

1Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.

2Düzelticiyi her kullanımdan sonra fırça ile temizleyiniz.

3Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.

Muhafaza

C En iyi tıraş sonucuna ulaşmak için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin.

Cihaz, beraberinde satılan kılıf içerisinde saklanabilir.

Değiştirme

En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin.

Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıklarını sadece HQ6 Quadra tıraş başlıkları ile değiştirin.

Image 91
Contents 107 HQ7870English Batteries fully charged ChargingCharge indications ChargingCordless shaving time Remaining capacityBatteries running low Charging the applianceTrimming Using the applianceSwitch the shaver off by pressing the on/off button once ShavingYou can also clean the shaver in the following way Cleaning and maintenanceEvery day shaving unit and hair chamber Water Weeks before optimal shaving performance is restoredClean the trimmer with the brush supplied TrimmerStorage ReplacementPress the release button 1 to open the shaving unit Environment AccessoriesDisposal of batteries Guarantee & service Cause 1 the shaving heads are dirty TroubleshootingCause 2 long hairs are obstructing the shaving heads Cause the batteries are empty Shaver does not work when the ON/OFF button is pressedWichtig Ladeanzeigen AufladenAufladen Laden des Geräts Akkus voll aufgeladenRestkapazität Die Energie geht zur NeigeBenutzung des Geräts Kabelfreie RasierzeitRasieren Reinigung und Wartung Der LanghaarschneiderZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Schließen Sie die Schereinheit und Täglich Schereinheit und BartfangkammerTuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch LanghaarschneiderAufbewahrung Austauschen der ScherköpfeDie folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich ZubehörDie Akkus entsorgen UmweltschutzNehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind Nicht lange genug abgespült Garantie und Kundendienst ProblembehebungDer Scherköpfe Ursache Die Akkus sind leer Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztDeutsch Avant de charger lappareil, arrêtez-le ChargeNutilisez pas un chargeur endommagé Éviter tout accidentCharge Indications de chargeAccumulateurs entièrement chargés Charger lappareil Accumulateurs déchargésUtilisation de lappareil Autonomie de rasage sans filsRasage Nettoyage et entretien TondeusePour ne pas vous brûler Fermez lunité de rasage et secouez leau Du rasoir Tous les six mois têtes de rasageFermez lunité de rasage Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournieLappareil peut être rangé dans létui fourni RemplacementRasage Des aiguilles dune montre AccessoiresEnvironnement Elimination des accumulateursGarantie et service Dépannage Français Belangrijk Gebruik nooit een beschadigde powerplugOpladen OplaadlampjesAccus vol Accus bijna leeg Resterende accucapaciteitHet apparaat opladen Gebruik Snoerloze scheertijdScheren Elke dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudSchoon door ze enige tijd onder een Elke zes maanden scheerhoofdenScheerunit open Maak de scheerunit en de haarkamerReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui VervangingMidden zijn gericht Accus verwijderen MilieuHet rechtsom Zijn Garantie & serviceOorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten Problemen oplossenOorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofdenOorzaak de scheerunit zit niet goed op het apparaat No recargue la afeitadora dentro de la funda Cerrada ImportanteNo utilice una clavija dañada Peligro Asegúrese de que la clavija adaptadora no se mojeBaterías completamente cargadas Cómo cargar el aparatoIndicaciones de carga CargaLas baterías se están agotando Carga disponibleCómo cargar el aparato Cómo utilizar el aparato Tiempo de afeitado sin cableAfeitado También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera CortapatillasLimpieza y mantenimiento Para no quemarse las manosPulse el botón de liberación 1 y abra la unidad afeitadora Cada seis meses conjuntos cortantesCierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Limpie el cortapatillas cada vez que lo use Cierre la unidad afeitadoraLimpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra Sustitución Cómo guardar el aparatoEn la unidad afeitadora, presione la AccesoriosMedio ambiente Cómo deshacerse de las bateríasSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Garantía y servicio Solución de problemasCausa 1 las baterías están gastadas MantenimientoSeis meses conjuntos cortantes Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Ricarica completa delle batterie Come caricare lapparecchioIstruzioni per la ricarica RicaricaInserite la spina nella presa di corrente Capacità residua delle batterieFunzionamento delle batterie a capacità ridotta Come caricare lapparecchioCome usare lapparecchio Tempo di rasatura cordlessRasatura Pulizia e manutenzione TagliabasetteEvitare di scottarvi le mani Testine di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaChiudete lunità di rasatura Pulite lame e paralame con lapposito spazzolino fornitoSostituzione Italiano ConservazioneLapparecchio può essere riposto nellapposita custodia Ambiente AccessoriSmaltimento delle batterie Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guastiCausa lunità di rasatura non è stata inserita correttamente Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurateCausa 1 le batterie sono scariche Causa 2 il rasoio non è collegato alla presa di correnteItaliano Antes de a limpar à torneira, desligue sempre a máquina Pilhas com carga total Indicações de cargaPilhas fracas Capacidade de carga remanescenteCarga da máquina Aparador Barbear sem fioUtilização Utilização da máquinaTambém poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma Limpeza e manutençãoAparador poderá ser activado com o motor em funcionamento Para evitar queimar as mãosDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche a unidade de corte Todos os seis meses cabeçasLimpe o aparador sempre que o utilizar Substituição ArrumaçãoMeio ambiente AcessóriosRode-o para a direita Garantia e assistência Remoção das pilhasPilhas Causa 1 as pilhas estão vazias Resolução de avariasCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasCausa a unidade de corte não foi colocada correctamente Hasarlı güç fişini kullanmayın ÖnemliCihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin Piller tamamen dolu iken Şarj etmeŞarj Bilgileri Şarj EtmePiller zayıf iken Kalan pil kapasitesiCihazın şarj edilmesi Düzeltici Kordonsuz tıraş olma süresi Cihazın kullanımı Tıraş olmakTemizlik & bakım Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız Her altı ay tıraş başlıklarıÇıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Değiştirme MuhafazaÇarkı saat yönünün tersine AksesuarlarMakinesinden çekin Ünitesini açınızBağlamayınız ÇevrePillerin atılması Piller tamamen boşaldığında yerinden çıkartınSebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır Garanti & Servis Sorun gidermeSebep 1 tıraş başlıkları kirli Sebep 2 tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştırPili tekrar şarj edin bkz. Şart etme Cihazı Şarj etme bölümü 98 á«HôdG «HôdG ÁeóÿGh ¿Éª†dG ÄÉ≤ë∏ŸG ØjõîàdG ÁbÓG ¢ShDhQ ô¡TCG áàS πc ÁfÉ«üdG h ∞«¶æàdG RÉ¡÷G ΩGóîàSG ΠeɵdÉH áfƒëûe äÉjQÉ£H GóL º¡e 108 109 110 4222 002