Philips HQ7142, HQ7141 manual Italiano

Page 45

Italiano 47

Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

-L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

-Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

-Utilizzate esclusivamente la spina in dotazione.

-La spina consente di trasformare la tensione

100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.

-La spina è dotata di un trasformatore. Non tagliate la spina per sostituirla con un’altra al fine di evitare situazioni pericolose.

-Non utilizzate una spina danneggiata.

-Nel caso in cui la spina fosse danneggiata, sostituitela esclusivamente con una spina originale al fine di evitare situazioni pericolose.

-Evitate il contatto della spina con l’acqua.

-Ricaricate e riponete il rasoio a una temperatura tra 5°C e 35°C.

-Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua corrente.

-L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente.

Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.

-Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato per radersi sotto la doccia.

Image 45
Contents HQ7142, HQ7141, HQ7140 English Do not immerse the shaver in water Battery fully chargedElectromagnetic fields EMF ChargingCordless shaving time Using the applianceCharging the appliance ShavingTrimming Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads Every day shaving unit and hair chamberClose the shaving unit Clean the cutters and guards with the brush SuppliedTrimmer StorageAccessories ReplacementDisposal of the battery Only remove the battery if it is completely emptyEnvironment Guarantee & service Guarantee restrictions TroubleshootingClean the cutters and guards with the brush Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigLaden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDas Gerät benutzen Schneiden Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Reinigung und WartungTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Alle 6 Monate Scherköpfe Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istLanghaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchAufbewahrung ErsatzErzielen Umweltschutz ZubehörEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Den Akku entsorgenGarantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen ScherköpfeAsegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteBajo el grifo de forma segura Campos electromagnéticos CEMCargando Uso del aparato Limpieza y mantenimiento Cómo recortar la barbaEspañol Cada seis meses cabezales de afeitado CortapatillasLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice Almacenamiento SustituciónPara lograr un resultado óptimo de afeitado Medio ambiente AccesoriosCómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Garantía y servicio Guía de resolución de problemasRestricciones de la garantía Menor rendimiento en el afeitadoEspañol ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisRemplacement Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournieRangement Accessoires EnvironnementMise au rebut de la batterie Français Personal Care BV » Garantie et serviceLimitation de garantie DépannageSi l’unité de rasage se détache du rasoir, vous Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou uséesItaliano Non immergete il rasoio nell’acqua Campi elettromagnetici EMFCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei capelli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzioneOgni sei mesi testine di rasatura TagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Come riporre l’apparecchio SostituzioneOttenere risultati di rasatura ottimali Accessori Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non Smaltimento delle batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCorrettamente Causa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghiBelangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugOpladen Elektromagnetische velden EMVHet apparaat gebruiken Trimmen Iedere dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonVervangen OpbergenMilieu De accu verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Draai de twee schroeven aan de achterzijde Laat het scheerapparaat lopen tot het stoptProblemen oplossen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Aparelho está conforme às regulamentações PortuguêsCarga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsUtilizar o aparelho Semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesAs luzes de ligação apagam-se ApararLimpeza e manutenção Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Limpeza fornecido Todos os seis meses cabeças de corteAparador Limpe o aparador sempre que o utilizarArrumação SubstituiçãoPor cabeças de corte HQ8 Philips Ambiente AcessóriosEliminação da bateria Restrições à garantia Garantia e assistênciaDesempenho de corte reduzido Resolução de problemasSuficientemente quente Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteÖnemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirGüvenle yıkanabilir Elektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Şarj göstergeleri Şarj etmeCihazın şarj edilmesi Kordonsuz tıraş olma süresiCihaz kullanım Tıraş olmaFavori ve bıyık düzeltmek içindir DüzeltmeDüzelticiyi kapatın ‘klik’ Temizlik ve bakımHer altı ay tıraş başlıkları Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyinSaklama Aksesuarlar DeğiştirmePilin atılması ÇevreGaranti ve Servis 88 TürkçeGaranti sınırlamaları Sorun gidermeKonusu 4222.002.4672.6