Philips HQ7141, HQ7142 Every day shaving unit and hair chamber, Every six months shaving heads

Page 6

English

Every day: shaving unit and hair chamber

1Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug

out of the shaver.

2 Press the release button to open the shaving unit.

3 Clean the shaving unit and the hair chamber by

rinsing them under a hot tap for some time.

, Make sure you clean the inside as well as the outside of the shaving unit.

4 Close the shaving unit and shake off excess water.

Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.

5 Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely.

You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.

Every six months: shaving heads

1 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

Image 6
Contents HQ7142, HQ7141, HQ7140 English Electromagnetic fields EMF Battery fully chargedDo not immerse the shaver in water ChargingCharging the appliance Using the applianceCordless shaving time ShavingCleaning and maintenance TrimmingEvery day shaving unit and hair chamber Every six months shaving headsTrimmer Clean the cutters and guards with the brush SuppliedClose the shaving unit StorageReplacement AccessoriesDisposal of the battery Only remove the battery if it is completely emptyEnvironment Guarantee & service Guarantee restrictions TroubleshootingClean the cutters and guards with the brush Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields LadenDas Gerät benutzen Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautSchneiden Reinigung und WartungTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Langhaarschneider Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchAufbewahrung ErsatzErzielen Zubehör UmweltschutzDen Akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer istFehlerbehebung Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Die Rasierleistung lässt nachScherköpfe Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösenImportante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoBajo el grifo de forma segura Campos electromagnéticos CEMCargando Uso del aparato Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimientoEspañol Cada seis meses cabezales de afeitado CortapatillasLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice Almacenamiento SustituciónPara lograr un resultado óptimo de afeitado Accesorios Medio ambienteCómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Restricciones de la garantía Guía de resolución de problemasGarantía y servicio Menor rendimiento en el afeitadoEspañol Français ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois Fermez l’unité de rasageRemplacement Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournieRangement Accessoires EnvironnementMise au rebut de la batterie Français Limitation de garantie Garantie et servicePersonal Care BV » DépannageCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vousItaliano Non immergete il rasoio nell’acqua Campi elettromagnetici EMFCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliOgni sei mesi testine di rasatura TagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Come riporre l’apparecchio SostituzioneOttenere risultati di rasatura ottimali Accessori Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non Smaltimento delle batterie Risoluzione dei guasti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi CorrettamenteGebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkElektromagnetische velden EMV OpladenHet apparaat gebruiken Trimmen Schoonmaken en onderhoud Iedere dag scheerunit en haarkamerSluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonOpbergen VervangenMilieu De accu verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt Draai de twee schroeven aan de achterzijdeGarantiebeperkingen Garantie & serviceProblemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Aparelho está conforme às regulamentaçõesCampos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaUtilizar o aparelho As luzes de ligação apagam-se Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesSemanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips ApararLimpeza e manutenção Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Aparador Todos os seis meses cabeças de corteLimpeza fornecido Limpe o aparador sempre que o utilizarArrumação SubstituiçãoPor cabeças de corte HQ8 Philips Acessórios AmbienteEliminação da bateria Garantia e assistência Restrições à garantiaSuficientemente quente Resolução de problemasDesempenho de corte reduzido Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteÖnemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirGüvenle yıkanabilir Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj göstergeleri Şarj etmeCihaz kullanım Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın şarj edilmesi Tıraş olmaDüzelticiyi kapatın ‘klik’ DüzeltmeFavori ve bıyık düzeltmek içindir Temizlik ve bakımAçma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her altı ay tıraş başlıklarıDüzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyinSaklama Değiştirme AksesuarlarÇevre Pilin atılması88 Türkçe Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Sorun gidermeKonusu 4222.002.4672.6