Philips HQ7142, HQ7141 manual Arrumação, Substituição, Por cabeças de corte HQ8 Philips

Page 73

Português 75

2Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido.

3A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.

Arrumação

,Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte.

Substituição

,As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.

Substitua as cabeças danificadas ou gastas apenas

por cabeças de corte HQ8 Philips.

Nota: Nunca misture as lâminas e as guardas para garantir que obterá sempre o melhor rendimento da máquina de barbear.

1Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e puxe a ficha do aparelho para fora da máquina.

Image 73
Contents HQ7142, HQ7141, HQ7140 English Do not immerse the shaver in water Battery fully chargedElectromagnetic fields EMF ChargingCordless shaving time Using the applianceCharging the appliance ShavingTrimming Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads Every day shaving unit and hair chamberClose the shaving unit Clean the cutters and guards with the brush SuppliedTrimmer StorageAccessories ReplacementOnly remove the battery if it is completely empty Disposal of the batteryEnvironment Guarantee & service Troubleshooting Guarantee restrictionsClean the cutters and guards with the brush Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigLaden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDas Gerät benutzen Schneiden Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Reinigung und WartungTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Alle 6 Monate Scherköpfe Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istLanghaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchErsatz AufbewahrungErzielen Umweltschutz ZubehörEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist Den Akku entsorgenGarantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen ScherköpfeAsegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCampos electromagnéticos CEM Bajo el grifo de forma seguraCargando Uso del aparato Limpieza y mantenimiento Cómo recortar la barbaEspañol Cortapatillas Cada seis meses cabezales de afeitadoLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice Sustitución AlmacenamientoPara lograr un resultado óptimo de afeitado Medio ambiente AccesoriosExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Cómo extraer la bateríaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Garantía y servicio Guía de resolución de problemasRestricciones de la garantía Menor rendimiento en el afeitadoEspañol ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisNettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie RemplacementRangement Environnement AccessoiresMise au rebut de la batterie Français Personal Care BV » Garantie et serviceLimitation de garantie DépannageSi l’unité de rasage se détache du rasoir, vous Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou uséesItaliano Campi elettromagnetici EMF Non immergete il rasoio nell’acquaCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei capelli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzioneTagliabasette Ogni sei mesi testine di rasaturaPulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Sostituzione Come riporre l’apparecchioOttenere risultati di rasatura ottimali Tutela dell’ambiente AccessoriPer contribuire alla tutela dell’ambiente, non Smaltimento delle batterie Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteCorrettamente Causa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghiBelangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugOpladen Elektromagnetische velden EMVHet apparaat gebruiken Trimmen Iedere dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonVervangen OpbergenDe accu verwijderen MilieuVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Draai de twee schroeven aan de achterzijde Laat het scheerapparaat lopen tot het stoptProblemen oplossen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Aparelho está conforme às regulamentações PortuguêsCarga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsUtilizar o aparelho Semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesAs luzes de ligação apagam-se ApararDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Limpeza e manutençãoFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Limpeza fornecido Todos os seis meses cabeças de corteAparador Limpe o aparador sempre que o utilizarSubstituição ArrumaçãoPor cabeças de corte HQ8 Philips Ambiente AcessóriosEliminação da bateria Restrições à garantia Garantia e assistênciaDesempenho de corte reduzido Resolução de problemasSuficientemente quente Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliGüvenle yıkanabilir Elektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Şarj göstergeleri Şarj etmeCihazın şarj edilmesi Kordonsuz tıraş olma süresiCihaz kullanım Tıraş olmaFavori ve bıyık düzeltmek içindir DüzeltmeDüzelticiyi kapatın ‘klik’ Temizlik ve bakımHer altı ay tıraş başlıkları Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin DüzelticiSaklama Aksesuarlar DeğiştirmePilin atılması ÇevreGaranti ve Servis 88 TürkçeSorun giderme Garanti sınırlamalarıKonusu 4222.002.4672.6