Philips
HQ7141, HQ7142
manual
4222.002.4672.6
Troubleshooting
Warranty
Maintenance
Problemen oplossen
Accessories
Battery fully charged
Remplacement
Garantie et service
Using the appliance
Page 88
90
4222.002.4672.6
Page 87
Page 88
Image 88
Page 87
Page 88
Contents
HQ7142, HQ7141, HQ7140
English
Battery fully charged
Do not immerse the shaver in water
Electromagnetic fields EMF
Charging
Using the appliance
Cordless shaving time
Charging the appliance
Shaving
Cleaning and maintenance
Trimming
Every day shaving unit and hair chamber
Every six months shaving heads
Clean the cutters and guards with the brush Supplied
Close the shaving unit
Trimmer
Storage
Replacement
Accessories
Only remove the battery if it is completely empty
Disposal of the battery
Environment
Guarantee & service
Troubleshooting
Guarantee restrictions
Clean the cutters and guards with the brush
Wichtig
Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
Das Gerät benutzen
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut
Schneiden
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Reinigung und Wartung
Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer
Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist
Alle 6 Monate Scherköpfe
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch
Ersatz
Aufbewahrung
Erzielen
Zubehör
Umweltschutz
Den Akku entsorgen
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist
Garantie und Kundendienst
Garantieeinschränkungen
Fehlerbehebung
Die Rasierleistung lässt nach
Scherköpfe
Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen
Importante
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato
Campos electromagnéticos CEM
Bajo el grifo de forma segura
Cargando
Uso del aparato
Cómo recortar la barba
Limpieza y mantenimiento
Español
Cortapatillas
Cada seis meses cabezales de afeitado
Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice
Sustitución
Almacenamiento
Para lograr un resultado óptimo de afeitado
Accesorios
Medio ambiente
Extraiga la batería sólo si está completamente descargada
Cómo extraer la batería
Quite los paneles laterales de la unidad motora hermética
Guía de resolución de problemas
Garantía y servicio
Restricciones de la garantía
Menor rendimiento en el afeitado
Español
Français
’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé
Charge
Utilisation de l’appareil
Tondeuse
Nettoyage et entretien
Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois
Fermez l’unité de rasage
Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie
Remplacement
Rangement
Environnement
Accessoires
Mise au rebut de la batterie
Français
Garantie et service
Personal Care BV »
Limitation de garantie
Dépannage
Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées
Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous
Italiano
Campi elettromagnetici EMF
Non immergete il rasoio nell’acqua
Come ricaricare l’apparecchio
Modalità d’uso dell’apparecchio
Regolazione dei capelli
Pulizia e manutenzione
Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli
Tagliabasette
Ogni sei mesi testine di rasatura
Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Ottenere risultati di rasatura ottimali
Tutela dell’ambiente
Accessori
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
Smaltimento delle batterie
Garanzia e assistenza
Limitazioni della garanzia
Risoluzione dei guasti
Prestazioni di rasatura ridotte
Causa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi
Correttamente
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug
Belangrijk
Elektromagnetische velden EMV
Opladen
Het apparaat gebruiken
Trimmen
Schoonmaken en onderhoud
Iedere dag scheerunit en haarkamer
Iedere zes maanden scheerhoofden
Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje
Sluit de scheerunit
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon
Opbergen
Vervangen
De accu verwijderen
Milieu
Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is
Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt
Draai de twee schroeven aan de achterzijde
Garantie & service
Problemen oplossen
Garantiebeperkingen
Het scheerresultaat gaat achteruit
Nederlands
Português
Aparelho está conforme às regulamentações
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Carga
Utilizar o aparelho
Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares
Semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips
As luzes de ligação apagam-se
Aparar
Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Limpeza e manutenção
Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água
Todos os seis meses cabeças de corte
Limpeza fornecido
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar
Substituição
Arrumação
Por cabeças de corte HQ8 Philips
Acessórios
Ambiente
Eliminação da bateria
Garantia e assistência
Restrições à garantia
Resolução de problemas
Desempenho de corte reduzido
Suficientemente quente
Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir
Önemli
Güvenle yıkanabilir
Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj etme
Şarj göstergeleri Şarj etme
Kordonsuz tıraş olma süresi
Cihazın şarj edilmesi
Cihaz kullanım
Tıraş olma
Düzeltme
Favori ve bıyık düzeltmek içindir
Düzelticiyi kapatın ‘klik’
Temizlik ve bakım
Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın
Her altı ay tıraş başlıkları
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin
Düzeltici
Saklama
Değiştirme
Aksesuarlar
Çevre
Pilin atılması
88 Türkçe
Garanti ve Servis
Sorun giderme
Garanti sınırlamaları
Konusu
4222.002.4672.6
Related pages
What is the process for ordering IMI Cornelius parts?
Find out here
Top
Page
Image
Contents