Philips HQ7141, HQ7142 manual Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares, Aparar

Page 70

72Português

2Passe as cabeças de corte rapidamente sobre

a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares.

- Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. - A sua pele poderá precisar de duas a três

semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.

3Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear.

As luzes de ligação apagam-se.

4Limpe a máquina de barbear (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’).

5Coloque a tampa de protecção na máquina

de barbear após cada utilização, para evitar danificar as cabeças de corte.

Aparar

Para aparar as patilhas e o bigode.

1 Abra o aparador empurrando o comutador para baixo.

O aparador pode ser activado com o motor em funcionamento.

2 Feche o aparador (‘clique’).

Image 70
Contents HQ7142, HQ7141, HQ7140 English Electromagnetic fields EMF Battery fully chargedDo not immerse the shaver in water ChargingCharging the appliance Using the applianceCordless shaving time ShavingCleaning and maintenance TrimmingEvery day shaving unit and hair chamber Every six months shaving headsTrimmer Clean the cutters and guards with the brush SuppliedClose the shaving unit StorageReplacement AccessoriesOnly remove the battery if it is completely empty Disposal of the batteryEnvironment Guarantee & service Troubleshooting Guarantee restrictionsClean the cutters and guards with the brush Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields LadenDas Gerät benutzen Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautSchneiden Reinigung und WartungTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Langhaarschneider Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchErsatz AufbewahrungErzielen Zubehör UmweltschutzDen Akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer istFehlerbehebung Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Die Rasierleistung lässt nachScherköpfe Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösenImportante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCampos electromagnéticos CEM Bajo el grifo de forma seguraCargando Uso del aparato Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimientoEspañol Cortapatillas Cada seis meses cabezales de afeitadoLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice Sustitución AlmacenamientoPara lograr un resultado óptimo de afeitado Accesorios Medio ambienteExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Cómo extraer la bateríaQuite los paneles laterales de la unidad motora hermética Restricciones de la garantía Guía de resolución de problemasGarantía y servicio Menor rendimiento en el afeitadoEspañol Français ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois Fermez l’unité de rasageNettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie RemplacementRangement Environnement AccessoiresMise au rebut de la batterie Français Limitation de garantie Garantie et servicePersonal Care BV » DépannageCause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vousItaliano Campi elettromagnetici EMF Non immergete il rasoio nell’acquaCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliTagliabasette Ogni sei mesi testine di rasaturaPulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Sostituzione Come riporre l’apparecchioOttenere risultati di rasatura ottimali Tutela dell’ambiente AccessoriPer contribuire alla tutela dell’ambiente, non Smaltimento delle batterie Risoluzione dei guasti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Prestazioni di rasatura ridotteCausa 2 le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi CorrettamenteGebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkElektromagnetische velden EMV OpladenHet apparaat gebruiken Trimmen Schoonmaken en onderhoud Iedere dag scheerunit en haarkamerSluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonOpbergen VervangenDe accu verwijderen MilieuVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt Draai de twee schroeven aan de achterzijdeGarantiebeperkingen Garantie & serviceProblemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Aparelho está conforme às regulamentaçõesCampos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaUtilizar o aparelho As luzes de ligação apagam-se Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesSemanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips ApararDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Limpeza e manutençãoFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Aparador Todos os seis meses cabeças de corteLimpeza fornecido Limpe o aparador sempre que o utilizarSubstituição ArrumaçãoPor cabeças de corte HQ8 Philips Acessórios AmbienteEliminação da bateria Garantia e assistência Restrições à garantiaSuficientemente quente Resolução de problemasDesempenho de corte reduzido Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corteKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliGüvenle yıkanabilir Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj göstergeleri Şarj etmeCihaz kullanım Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın şarj edilmesi Tıraş olmaDüzelticiyi kapatın ‘klik’ DüzeltmeFavori ve bıyık düzeltmek içindir Temizlik ve bakımAçma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her altı ay tıraş başlıklarıHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin DüzelticiSaklama Değiştirme AksesuarlarÇevre Pilin atılması88 Türkçe Garanti ve ServisSorun giderme Garanti sınırlamalarıKonusu 4222.002.4672.6