Philips HX6911 manual Pulizia, Manico dello spazzolino, Testina, Igienizzatore solo alcuni modelli

Page 47

Italiano 47

Pulizia

Non pulite le testine, il manico, il caricabatterie da viaggio, il coperchio del caricabatterie e l’igienizzatore UV nella lavastoviglie.

Manico dello spazzolino

1Rimuovete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua calda.

non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti.

2Passate un panno morbido sull’intera superficie del manico.

Testina

1Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso.

2Rimuovete la testina dal manico e sciacquate in acqua calda l’attacco della testina almeno una volta a settimana.

Caricabatterie da viaggio e caricabatterie deluxe (solo alcuni modelli)

1Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente.

2Solo alcuni modelli: smontate il caricabatterie deluxe e rimuovete il caricabatterie da viaggio.

3Passate un panno morbido sull’intera superficie del caricabatterie.

Igienizzatore (solo alcuni modelli)

non pulite l’igienizzatore quando la lampadina UV è incandescente. Per la massima efficacia, si consiglia di pulire l’igienizzatore ogni settimana.

1Scollegate l’igienizzatore dalla presa di corrente.

2Sollevate leggermente il vassoio antigoccia ed estraetelo. Sciacquatelo e asciugatelo con un panno morbido.

3Pulite tutte le superfici del riflettore con un panno morbido.

Image 47
Contents FlexCare Page HX6982, HX6942, HX6933, HX6911 English Changing the colour code ring Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Getting startedDeluxe recharge gauge Attaching the brush headCharging your Sonicare Using the Sonicare Features Cord wrap on deluxe charger specific types only QuadpacerSanitising specific types only Cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiserCord wrap on sanitiser specific types only Travel charger and deluxe charger specific types only CleaningToothbrush handle Brush headDisposal ReplacementStorage UV light bulbFrequently asked questions Removing the rechargeable batteryGuarantee & service Guarantee restrictionsWhy doesn’t the sanitiser light go on? Why doesn’t the SonicareOff when the light is switched off When I use the Sonicare?Achtung WichtigGefahr WarnhinweisSonicare Abb Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDie Sonicare-Zahnbürste laden VorbereitungenDen Farbring auswechseln Den Bürstenkopf befestigenDen Putzvorgang individuell gestalten Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Druck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche ArbeitProduktmerkmale Und Den Putzvorgang individuell gestalten Lang zu putzenKeimfrei Reinigen nur bestimmte Gerätetypen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten TypenHandstück der Zahnbürste ReinigungZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV Cleaner nur bestimmte GerätetypenBürstenkopf Entsorgung AufbewahrungErsatz UV-LampeHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegen Warum funktioniert dieAustauschen Warum spüre ich beimAvertissement FrançaisChamps électromagnétiques CEM Charge de la brosse à dents Sonicare Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Fixation de la tête de brossePersonnalisation du brossage Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeUtilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Fonction Quadpacer Fonction SmartimerAssainisseur certains modèles uniquement Range-cordon sur assainisseur certains modèles uniquementEssuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide La lampeNettoyage Manche de la brosse à dentsRetirez la lampe UV Tête de brosseAssainisseur certains modèles uniquement Mise au rebut RemplacementRangement Lampe UVLimitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions De vous munir d’un simple adaptateur de courant Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, leAttenzione ImportantePericolo AvvisoSostituzione della ghiera colorata Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Messa in funzioneCome ricaricare Sonicare Indicatore di ricarica deluxeInserimento della testina ManicoModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Disattivazione/attivazione della funzione Easy-start Programmi di pulizia Programma Go CareProgramma Max Care CaratteristicheAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Lampadina Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliDell’igienizzatore Igienizzazione solo alcuni modelliIgienizzatore solo alcuni modelli PuliziaManico dello spazzolino TestinaLampadina a raggi UV Rimuovete la lampadina UVCome riporre l’apparecchio SostituzioneLimitazioni della garanzia Rimozione della batteria ricaricabileGaranzia e assistenza Domande frequenti Let op BelangrijkGevaar WaarschuwingDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVDe Sonicare opladen Het apparaat in gebruik nemenDe ring met kleurcode vervangen De opzetborstel bevestigenUw eigen poetsvoorkeur instellen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Functies Poetsmodi Clean-modusPoetsprogramma’s Go Care-programma Max Care-programmaSnoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen Instellen’UV-reinigen alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typenOpzetborstel SchoonmakenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine Handvat van tandenborstelVervangen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenUV-reiniger alleen bepaalde typen OpbergenDe accu verwijderen Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsUV-lamp Het apparaat afdankenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Poetsvoorkeurknop niet Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Waarom werkt dePage 4235.020.2277.2
Related manuals
Manual 66 pages 29.29 Kb