Philips HX6982, HX6942, HX6933, HX6911 manual Domande frequenti

Page 50

50Italiano

Domande frequenti

Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative

all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra

domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese.

Domanda

Risposta

 

 

Perché lo spazzolino Sonicare

Potrebbe essere necessario ricaricare lo spazzolino Sonicare.

non funziona?

Ricaricatelo per almeno 24 ore.

 

La presa potrebbe non funzionare. Spesso l’erogazione di corrente

 

alle prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si

 

spegne la luce.

 

Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testina.

Perché quando uso lo

Le prime volte che utilizzate lo spazzolino Sonicare potreste avvertire

spazzolino Sonicare avverto una

una leggera sensazione di fastidio/solletico. Man mano che vi abituate

sensazione di solletico?

al nuovo spazzolino, questa sensazione tenderà a diminuire.

La testina sbatte contro i

Per evitare questo problema, tenete la testina nella corretta

denti. Come posso risolvere il

inclinazione con le setole posizionate sul bordo gengivale.

problema?

 

Perché lo spazzolino mi sembra meno potente del solito?

Perché il pulsante di pulizia personalizzata non funziona?

Potrebbe essere necessario ricaricare lo spazzolino Sonicare.

Potrebbe essere attiva la funzione Easy-start. Disattivarla (vedere capitolo “Caratteristiche”).

Potrebbe essere necessario sostituire la testina.

Èpossibile che abbiate selezionato un programma di pulizia. In tal caso, il pulsante di pulizia personalizzato non è attivo (vedere il capitolo “Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare”).

Perché la spia

La presa potrebbe non funzionare. Spesso l’erogazione di corrente

dell’igienizzatore non si

alle prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si

accende?

spegne la luce.

 

Potrebbe essere necessario chiudere lo sportello dell’igienizzatore.

 

È possibile che la lampadina a raggi UV debba essere sostituita

 

(vedere il capitolo “Sostituzione”).

Perché la potenza dello

È possibile che abbiate selezionato il programma di pulizia Max Care.

spazzolino sembra diminuire

In tal caso, il programma alterna tra le modalità pulizia e messaggio

durante l’uso?

durante il ciclo di 3 minuti. Queste modalità hanno diversi suoni e

 

movimenti.

Devo utilizzare un caricabatterie speciale per lo spazzolino Sonicare durante gli spostamenti?

Consiglio durante i viaggi: il caricabatterie da viaggio, il caricabatterie deluxe e l’igienizzatore possono essere utilizzati ovunque sia disponibile una tensione compresa tra 100-240 V AC, a 50 o 60 Hz. È sufficiente utilizzare un adattatore.

Image 50
Contents FlexCare Page HX6982, HX6942, HX6933, HX6911 English Getting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringDeluxe recharge gauge Attaching the brush headCharging your Sonicare Using the Sonicare Features Quadpacer Cord wrap on deluxe charger specific types onlySanitising specific types only Cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiserCord wrap on sanitiser specific types only Brush head CleaningToothbrush handle Travel charger and deluxe charger specific types onlyUV light bulb ReplacementStorage DisposalGuarantee restrictions Removing the rechargeable batteryGuarantee & service Frequently asked questionsWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the SonicareOff when the light is switched off Why doesn’t the sanitiser light go on?Warnhinweis WichtigGefahr AchtungElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Sonicare AbbDen Bürstenkopf befestigen VorbereitungenDen Farbring auswechseln Die Sonicare-Zahnbürste ladenDruck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Lang zu putzen Und Den Putzvorgang individuell gestaltenKabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten Typen Keimfrei Reinigen nur bestimmte GerätetypenReinigung Handstück der ZahnbürsteZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV Cleaner nur bestimmte GerätetypenBürstenkopf UV-Lampe AufbewahrungErsatz EntsorgungHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Warum spüre ich beim Warum funktioniert dieAustauschen Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChamps électromagnétiques CEM Fixation de la tête de brosse Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Charge de la brosse à dents SonicareInstructions de brossage Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeUtilisation de la brosse à dents Sonicare Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Smartimer Fonction QuadpacerRange-cordon sur assainisseur certains modèles uniquement Assainisseur certains modèles uniquementManche de la brosse à dents La lampeNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRetirez la lampe UV Tête de brosseAssainisseur certains modèles uniquement Lampe UV RemplacementRangement Mise au rebutGarantie et service Limitation de garantieFoire aux questions Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, le De vous munir d’un simple adaptateur de courantAvviso ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorataManico Indicatore di ricarica deluxeInserimento della testina Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Caratteristiche Programmi di pulizia Programma Go CareProgramma Max Care Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Igienizzazione solo alcuni modelli Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliDell’igienizzatore LampadinaTestina PuliziaManico dello spazzolino Igienizzatore solo alcuni modelliSostituzione Rimuovete la lampadina UVCome riporre l’apparecchio Lampadina a raggi UVLimitazioni della garanzia Rimozione della batteria ricaricabileGaranzia e assistenza Domande frequenti Waarschuwing BelangrijkGevaar Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figDe opzetborstel bevestigen Het apparaat in gebruik nemenDe ring met kleurcode vervangen De Sonicare opladenUw eigen poetsvoorkeur instellen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Max Care-programma Poetsmodi Clean-modusPoetsprogramma’s Go Care-programma FunctiesInstellen’ Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typenSnoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typen UV-reinigen alleen bepaalde typenHandvat van tandenborstel SchoonmakenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine OpzetborstelOpbergen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenUV-reiniger alleen bepaalde typen VervangenHet apparaat afdanken Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsUV-lamp De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Waarom werkt de Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Poetsvoorkeurknop nietPage 4235.020.2277.2
Related manuals
Manual 66 pages 29.29 Kb