Philips HX6933, HX6942, HX6982, HX6911 Electromagnetic fields EMF, Sonicare Fig, Getting started

Page 5

English

-Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.

-Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.

-If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use.This prevents possible cracking of the plastic.

-The UV light bulb is hot during and immediately after the sanitising cycle. Do not touch the UV light bulb when it is hot.

-Do not operate the sanitiser without the protective screen in place to avoid contact with a hot bulb.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

The Sonicare (Fig. 1)

AHygienic travel cap

BBrush head

CInterchangeable colour code ring

DHandle with soft grip

EPower on/off button

FPersonalised Brushing button

GBrushing modes

HBrushing routines

IDeluxe recharge gauge

JDeluxe charger (specific types only)

KCharger cover with brush head holder (specific types only)

LTravel charger

MCharger base with cord wrap

NUV sanitiser with integrated charger and cord wrap (specific types

only)

-Not shown: UV light bulb

-Not shown: Sanitiser drip tray

-Not shown: Protective screen for UV light bulb

Getting started

Changing the colour code ring

Sonicare brush heads come with interchangeable colour code rings to identify your brush head.

To change the colour code ring:

Image 5
Contents FlexCare Page HX6982, HX6942, HX6933, HX6911 English Sonicare Fig Electromagnetic fields EMFGetting started Changing the colour code ringDeluxe recharge gauge Attaching the brush headCharging your Sonicare Using the Sonicare Features Cord wrap on deluxe charger specific types only QuadpacerSanitising specific types only Cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiserCord wrap on sanitiser specific types only Toothbrush handle CleaningBrush head Travel charger and deluxe charger specific types onlyStorage ReplacementUV light bulb DisposalGuarantee & service Removing the rechargeable batteryGuarantee restrictions Frequently asked questionsOff when the light is switched off Why doesn’t the SonicareWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the sanitiser light go on?Gefahr WichtigWarnhinweis AchtungSonicare Abb Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDen Farbring auswechseln VorbereitungenDen Bürstenkopf befestigen Die Sonicare-Zahnbürste ladenPutzanleitung Die Sonicare-Zahnbürste benutzenDruck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Und Den Putzvorgang individuell gestalten Lang zu putzenKeimfrei Reinigen nur bestimmte Gerätetypen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten TypenHandstück der Zahnbürste ReinigungZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV Cleaner nur bestimmte GerätetypenBürstenkopf Ersatz AufbewahrungUV-Lampe EntsorgungHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Austauschen Warum funktioniert dieWarum spüre ich beim Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenAvertissement FrançaisChamps électromagnétiques CEM Changement de l’anneau de couleur Pour démarrerFixation de la tête de brosse Charge de la brosse à dents SonicareUtilisation de la brosse à dents Sonicare Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeInstructions de brossage Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Quadpacer Fonction SmartimerAssainisseur certains modèles uniquement Range-cordon sur assainisseur certains modèles uniquementNettoyage La lampeManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRetirez la lampe UV Tête de brosseAssainisseur certains modèles uniquement Rangement RemplacementLampe UV Mise au rebutLimitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions De vous munir d’un simple adaptateur de courant Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, lePericolo ImportanteAvviso AttenzioneSpazzolino Sonicare fig Campi elettromagnetici EMFMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataInserimento della testina Indicatore di ricarica deluxeManico Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Programma Max Care Programmi di pulizia Programma Go CareCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Dell’igienizzatore Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliIgienizzazione solo alcuni modelli LampadinaManico dello spazzolino PuliziaTestina Igienizzatore solo alcuni modelliCome riporre l’apparecchio Rimuovete la lampadina UVSostituzione Lampadina a raggi UVLimitazioni della garanzia Rimozione della batteria ricaricabileGaranzia e assistenza Domande frequenti Gevaar BelangrijkWaarschuwing Let opDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVDe ring met kleurcode vervangen Het apparaat in gebruik nemenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenUw eigen poetsvoorkeur instellen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Poetsprogramma’s Go Care-programma Poetsmodi Clean-modusMax Care-programma FunctiesSnoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen Instellen’UV-reinigen alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine SchoonmakenHandvat van tandenborstel OpzetborstelUV-reiniger alleen bepaalde typen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenOpbergen VervangenUV-lamp Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsHet apparaat afdanken De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Waarom werkt de Poetsvoorkeurknop nietPage 4235.020.2277.2
Related manuals
Manual 66 pages 29.29 Kb