Philips HX6911, HX6942, HX6933, HX6982 manual Wichtig, Gefahr, Warnhinweis, Achtung

Page 15

Deutsch 15

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-Halten Sie Ladegerät und/oder den UV Cleaner von Wasser fern. Stellen Sie sie nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab.Tauchen Sie Ladegerät und/oder den UV Cleaner nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Schließen Sie das Ladegerät und/oder den UV Cleaner nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz an, wenn es vollkommen trocken ist.

Warnhinweis

-Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangaben auf der Unterseite des Ladegeräts bzw. UV Cleaners mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.

-Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, entsorgen Sie das Ladegerät und/oder den UV Cleaner.

-Tauschen Sie das Ladegerät bzw. den UV Cleaner immer durch ein

Original-Ersatzgerät aus, um Gefährdungen zu vermeiden.

-Verwenden Sie das Ladegerät und/oder den UV Cleaner nie im Freien oder in der Nähe von heißen Oberflächen.

-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (Bürstenkopf, Handstück, Ladegerät und/oder UV Cleaner). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”).

-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

-Benutzen Sie den UV Cleaner nicht, wenn die UV-Lampe bei offener Klappe noch leuchtet. UV-Licht kann schädlich für das menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie den UV Cleaner immer von Kindern fern.

Achtung

-Reinigen Sie den Bürstenkopf, das Handstück, das Ladegerät und/oder den UV Cleaner nie in der Spülmaschine.

-Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor

Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt konsultieren.

-Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts

übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält.

-Die Sonicare-Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Wenn Sie als Träger eines

Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur

Verwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung.

Image 15
Contents FlexCare Page HX6982, HX6942, HX6933, HX6911 English Changing the colour code ring Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Getting startedAttaching the brush head Charging your SonicareDeluxe recharge gauge Using the Sonicare Features Cord wrap on deluxe charger specific types only QuadpacerCord-wrap feature built into the bottom of the sanitiser Cord wrap on sanitiser specific types onlySanitising specific types only Travel charger and deluxe charger specific types only CleaningToothbrush handle Brush headDisposal ReplacementStorage UV light bulbFrequently asked questions Removing the rechargeable batteryGuarantee & service Guarantee restrictionsWhy doesn’t the sanitiser light go on? Why doesn’t the SonicareOff when the light is switched off When I use the Sonicare?Achtung WichtigGefahr WarnhinweisSonicare Abb Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDie Sonicare-Zahnbürste laden VorbereitungenDen Farbring auswechseln Den Bürstenkopf befestigenDen Putzvorgang individuell gestalten Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Druck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche ArbeitProduktmerkmale Und Den Putzvorgang individuell gestalten Lang zu putzenKeimfrei Reinigen nur bestimmte Gerätetypen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten TypenHandstück der Zahnbürste ReinigungUV Cleaner nur bestimmte Gerätetypen BürstenkopfZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts Entsorgung AufbewahrungErsatz UV-LampeGarantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenHäufig gestellte Fragen Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegen Warum funktioniert dieAustauschen Warum spüre ich beimAvertissement FrançaisChamps électromagnétiques CEM Charge de la brosse à dents Sonicare Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Fixation de la tête de brossePersonnalisation du brossage Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeUtilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Fonction Quadpacer Fonction SmartimerAssainisseur certains modèles uniquement Range-cordon sur assainisseur certains modèles uniquementEssuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide La lampeNettoyage Manche de la brosse à dentsTête de brosse Assainisseur certains modèles uniquementRetirez la lampe UV Mise au rebut RemplacementRangement Lampe UVLimitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions De vous munir d’un simple adaptateur de courant Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, leAttenzione ImportantePericolo AvvisoSostituzione della ghiera colorata Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Messa in funzioneCome ricaricare Sonicare Indicatore di ricarica deluxeInserimento della testina ManicoModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Disattivazione/attivazione della funzione Easy-start Programmi di pulizia Programma Go CareProgramma Max Care CaratteristicheAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Lampadina Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliDell’igienizzatore Igienizzazione solo alcuni modelliIgienizzatore solo alcuni modelli PuliziaManico dello spazzolino TestinaLampadina a raggi UV Rimuovete la lampadina UVCome riporre l’apparecchio SostituzioneRimozione della batteria ricaricabile Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequenti Let op BelangrijkGevaar WaarschuwingDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVDe Sonicare opladen Het apparaat in gebruik nemenDe ring met kleurcode vervangen De opzetborstel bevestigenDe Sonicare gebruiken PoetsinstructiesUw eigen poetsvoorkeur instellen Functies Poetsmodi Clean-modusPoetsprogramma’s Go Care-programma Max Care-programmaSnoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen Instellen’UV-reinigen alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typenOpzetborstel SchoonmakenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine Handvat van tandenborstelVervangen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenUV-reiniger alleen bepaalde typen OpbergenDe accu verwijderen Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsUV-lamp Het apparaat afdankenGarantie & service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Poetsvoorkeurknop niet Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Waarom werkt dePage 4235.020.2277.2
Related manuals
Manual 66 pages 29.29 Kb