Clarity XL50 manual Índice, Introducción, Características

Page 36

ÍNDICE

Introducción

37

Componentes

39

Guía rápida de referencia

40

Conexión del teléfono

42

Introducción a Digital Clarity Power

43

Amplificación Clarity Power

43

Configuración de tono

45

Introducción

 

Instalación de baterías de respaldo

47

Montaje en el escritorio y en la pared

48

Hacer y recibir llamadas

50

Características

 

Almacenamiento de memoria

51

Agregar un número a la memoria

51

Salida de audio

53

Opciones de notificación

54

Resolución de problemas

57

Especificaciones técnicas

60

Instrucciones de seguridad

61

Requisitos y normas de la FCC

64

Garantía y servicio técnico

67

Image 36
Contents XL50TM Amplified Telephone Page Table of Contents Introduction Features Digital Clarity Power TechnologyNotification Accessories Tone SelectionContents & Parts Checklist Quick Reference Guide Boost ButtonWireless Lamp Flasher Port AC Adapter Connection HOW to Connect the XL50 Phone for Desktop USE Quick Reference GuideIntroduction to Digital Clarity Power Clarity Power Boost ButtonVolume Reset Override Clarity Power Volume ControlTone Switch Overview of XL50 Tone Settings Overview of XL50 Tone Settings Set up Notification Options. See Installing the Backup BatteriesTo install new batteries Getting StartedConnecting your Telephone Choosing a LocationDesk Mounting Instructions Wall Mounting Instructions Placing a Call Telephone Operations Telephone OPERATIONs Lamp Flasher / Bed Shaker NotificationFlash Last Number RedialHold Audio OutputRinger Volume Ringer ToneDirections above. See Figure Missed Call / Voice Mail Message Light Phone Indicator Lights Troubleshooting No Dial Tone/Phone Will Not OperateUnable To Dial Out Person On The Other End Cannot Hear YouVolume Control Does Not Work Unable To Hear Phone RingerStatic On The Line InterferenceUnable to Access Automated Systems If No Power is being Supplied to the PhoneDo I Need to Install Batteries? Still Not Working?Technical Specifications Full range 300 to 3000Hz using one slide controlAmplified dB Level 60dB/118 dBSPLImportant Safety Instructions Read and understand all instructionsNever install telephone wiring during a lightning storm Safety Instructions For BatteriesFor Handset Unit 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery For Base UnitRegulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationThis telephone equipment is hearing aid compatible Customer-Owned Coin/Credit Card PhonesPart 15 of FCC Rules Information For helpParty responsible for regulatory compliance Limited Warranty Exclusions from Warranty Implied Warranties Incidental or Consequential DamagesHow to Obtain Warranty Service United StatesCanada Include the following informationXL50TM Teléfono Amplificado Índice IntroducciónCaracterísticas Introducción Tecnología Digital Clarity PowerTM FuncionesSelección de tono Tecnología Smart-PlexingComponentes AuricularDirectorio telefónico Botón de amplificación BoostPuerto de lámpara intermitente InalámbricaGuía de referencia rápida Tecnología Digital Clarity PowerTM Botón Boost de Clarity PowerAnular configuración de volumen Control de volumen Clarity PowerEl botón Override está en Off desactivado la Se sugiere colocar este interruptor en On cuandoResumen DE Configuración DE Tonos DEL XL50 Alta Amplificación Baja Baja Frequencia Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50 Configure las opciones de notificación.Ver PáginaInstalación de las baterías de respaldo Cómo instalar baterías nuevasCómo conectar el teléfono Instrucciones de montaje en el escritorioInstrucciones de montaje en la pared Telefónica en el conector que tiene la leyenda LineCómo hacer una llamada Levante el auricular y disque el número al que desea llamarOperación DEL Teléfono Cómo recibir una llamadaAlmacenamiento de memoria Cómo agregar un número a la memoriaCómo discar un número de la memoria Notificación de Lámpara intermitente/VibradorControl de la lámpara Discado del último número Hold retener llamadasPodrá continuar su conversación en la extensión Salida de audioVolumen del timbre Estilo del timbreXL50 Indicador de batería baja Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz Luces DEL Indicador DEL Teléfono Resolución DE Problemas No hay tono de discado/El teléfono no funcionaNo se puede discar La persona a la que llama no lo puede escucharEl control de volumen no funciona El problemaNo se puede escuchar el timbre del teléfono Estática en la líneaEl problema continúa No se puede acceder a los sistemas automatizadosSi no llega corriente al teléfono ¿Necesito colocar baterías?Especificaciones Técnicas Instrucciones El cableSi se cayó el teléfono o la carcasa está dañada Instrucciones de Seguridad para las BateríasPara la Unidad Inalámbrica 3,6V 600mAHr NiMH Batería RecargablePara la Unidad Base Sección 68 de la Normativa de la FCC Información Este teléfono no debe ser reparadoSección 15 de la Normativa de la FCC Información El equipo La división responsable por el cumplimiento normativoGarantía Limitada Excepciones a la GarantíaGarantías Implícitas Daños Incidentales o ConsecuentesCómo Conseguir el Service En Garantía En los Estados UnidosEn Canadá XL50TM Téléphone amplifié Table DES Matières Pour débuterCaractéristiques Introduction Technologie Digital Clarity PowerMC Accessoires d’alertesFonctionnalités Sélection de la tonalitéCombiné Adaptateur CA Cordon enroulé du combinéGuide d’utilisation du Support de fixationTouche Amplificateur Touche MémoireMessagerie vocale/Poste Touche ProgrammationCommutateur Impulsion/Tonalité Port de sortie audioComment Brancher LE Téléphone XL50 Pour UN Usage SUR Bureau Touche Amplificateur Clarity Power Lorsque vous appuyez sur la touche AmplificateurAnnuler la réinitialisation du volume Commande de volume Clarity PowerCommutateur Tonalité Tone Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Pour installer de nouvelles piles Pour DébuterLe réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales Choisir un emplacement Brancher votre téléphoneInstructions de montage sur bureau Instructions de montage mural Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière Fonctionnement DU Téléphone Effectuer un appelRecevoir un appel Mise en mémoireComposer à partir d’un numéro en mémoire Alerte par clignoteur de lumière/dispositifDe vibration Contrôle de lampe Commutateur FlashLa Figure Recomposition du dernier numéroVolume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’une des troisSortie Audio Niveau de sonnerie Indicateur de décharge des piles du XL50Indicateur d’appel manqué/de message vocal Vmail Indicateurs Lumineux DU Téléphone Dépannage Aucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pasImpossible d’obtenir un accès externe Mon interlocuteur ne peut m’entendreLa commande de volume ne fonctionne pas Impossible d’entendre la sonnerie du téléphoneParasites sur la ligne Les appareilsDois-je installer des piles? InterférencesImpossible d’accéder aux systèmes automatisés Si le téléphone n’est pas alimenté en courantDimensions Caractéristiques TechniquesPiles 4 piles alcalines AA non comprises Lire et comprendre toutes mode d’emploi Le téléphone. Employez un étoffe humecter pour nettoyerSpécifiquement conçue pour des emplacements mouillés Mesures de Sécurité pour PilesPour le Combiné 3,6V 600mAHr NiMH Pour la Base Quatre 4 piles alcaline AAPartie 68 de L’information des Règlements du FCC Si un problème est éprouvé avecEr des réparations annulera la garantie Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs Téléphone Public à Pièces de Mon- naies/Carte de CréditPartie 15 de L’information des Règlements du FCC Cet appareil conforme avec partieConformité Réglementaire Garantie Limitée Les Exclusions de GarantieGaranties Tacites Dommages Fortuits ou IndirectsComment Obtenir un Service de Garantie Aux États-UnisAu Canada