Clarity XL50 Cómo hacer una llamada, Levante el auricular y disque el número al que desea llamar

Page 50

INTRODUCCIÓN

4. Conecte el cable telefónico plano en el receptáculo de la pared; luego, alinee las ranuras del soporte de pared con los pernos de la placa de pared y deslice la base del teléfono hacia abajo para asegurarla en la pared.Ver Figura 6.

Figura 6

Figura 7

1

2

Figura 8

1.Conecte el extremo del cable plano y largo de línea telefónica en el conec-

tor que tiene la leyenda LINE ubicado en la parte posterior del teléfono.

2.Introduzca el enchufe del adaptador de CA en el conector que tiene la leyenda DC 9V, ubicado en la parte posterior de la unidad base.

5.Conecte uno de los extremos del cable en espiral en la parte inferior del auricular. Conecte el otro extremo del auricular en el conector modular que tiene la leyenda HANDSET ubicado en el lado izquierdo del teléfono. Coloque el receptor en la horquilla.Ver Figura 7.

6.Coloque el interruptor TONO/PULSO, ubicado en la parte posterior de la base, en el modo correcto de discado. Consulte con su compañía telefónica local si no está seguro del tipo de servicio.

7.Introduzca el enchufe del adaptador de CA en el conec- tor que tiene la leyenda DC 9V, ubicado en la parte poste- rior de la unidad base. Luego, conecte el adaptador de CA en el enchufe de la pared.Ver Figura 8.

8.Ubique la pequeña perilla de la horquilla del auricular en la base. Quite la perilla y gírela para que la pequeña lengüeta mire hacia arriba y sostenga el auricular.

9.Levante el auricular y aguarde el tono de discado. El teléfono está listo para usar.

Cómo hacer una llamada

1.Levante el auricular y disque el número al que desea llamar.

2.Presione el botón BOOST y utilice la perilla Clarity Power para ajustar el volumen. El botón BOOST se encend- erá para indicar que la amplificación está activada.

50

Image 50
Contents XL50TM Amplified Telephone Page Table of Contents Introduction Notification Accessories FeaturesDigital Clarity Power Technology Tone SelectionContents & Parts Checklist Quick Reference Guide Boost ButtonWireless Lamp Flasher Port AC Adapter Connection HOW to Connect the XL50 Phone for Desktop USE Quick Reference GuideIntroduction to Digital Clarity Power Clarity Power Boost ButtonTone Switch Volume Reset OverrideClarity Power Volume Control Overview of XL50 Tone Settings Overview of XL50 Tone Settings To install new batteries Set up Notification Options. SeeInstalling the Backup Batteries Getting StartedDesk Mounting Instructions Connecting your TelephoneChoosing a Location Wall Mounting Instructions Placing a Call Telephone Operations Telephone OPERATIONs Lamp Flasher / Bed Shaker NotificationHold FlashLast Number Redial Audio OutputDirections above. See Figure Ringer VolumeRinger Tone Missed Call / Voice Mail Message Light Phone Indicator Lights Unable To Dial Out TroubleshootingNo Dial Tone/Phone Will Not Operate Person On The Other End Cannot Hear YouStatic On The Line Volume Control Does Not WorkUnable To Hear Phone Ringer InterferenceDo I Need to Install Batteries? Unable to Access Automated SystemsIf No Power is being Supplied to the Phone Still Not Working?Amplified dB Level Technical SpecificationsFull range 300 to 3000Hz using one slide control 60dB/118 dBSPLImportant Safety Instructions Read and understand all instructionsFor Handset Unit 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery Never install telephone wiring during a lightning stormSafety Instructions For Batteries For Base UnitRegulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationPart 15 of FCC Rules Information This telephone equipment is hearing aid compatibleCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones For helpParty responsible for regulatory compliance Implied Warranties Limited WarrantyExclusions from Warranty Incidental or Consequential DamagesCanada How to Obtain Warranty ServiceUnited States Include the following informationXL50TM Teléfono Amplificado Características ÍndiceIntroducción Introducción Selección de tono Tecnología Digital Clarity PowerTMFunciones Tecnología Smart-PlexingComponentes AuricularDirectorio telefónico Botón de amplificación BoostPuerto de lámpara intermitente InalámbricaGuía de referencia rápida Tecnología Digital Clarity PowerTM Botón Boost de Clarity PowerEl botón Override está en Off desactivado la Anular configuración de volumenControl de volumen Clarity Power Se sugiere colocar este interruptor en On cuandoResumen DE Configuración DE Tonos DEL XL50 Alta Amplificación Baja Baja Frequencia Instalación de las baterías de respaldo Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50 Configure las opciones de notificación.Ver Página Cómo instalar baterías nuevasCómo conectar el teléfono Instrucciones de montaje en el escritorioInstrucciones de montaje en la pared Telefónica en el conector que tiene la leyenda LineCómo hacer una llamada Levante el auricular y disque el número al que desea llamarAlmacenamiento de memoria Operación DEL TeléfonoCómo recibir una llamada Cómo agregar un número a la memoriaControl de la lámpara Cómo discar un número de la memoriaNotificación de Lámpara intermitente/Vibrador Podrá continuar su conversación en la extensión Discado del último númeroHold retener llamadas Salida de audioXL50 Indicador de batería baja Volumen del timbreEstilo del timbre Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz Luces DEL Indicador DEL Teléfono No se puede discar Resolución DE ProblemasNo hay tono de discado/El teléfono no funciona La persona a la que llama no lo puede escucharNo se puede escuchar el timbre del teléfono El control de volumen no funcionaEl problema Estática en la líneaSi no llega corriente al teléfono El problema continúaNo se puede acceder a los sistemas automatizados ¿Necesito colocar baterías?Especificaciones Técnicas Instrucciones El cablePara la Unidad Inalámbrica 3,6V 600mAHr NiMH Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañadaInstrucciones de Seguridad para las Baterías Batería RecargablePara la Unidad Base Sección 68 de la Normativa de la FCC Información Este teléfono no debe ser reparadoSección 15 de la Normativa de la FCC Información El equipo La división responsable por el cumplimiento normativoGarantías Implícitas Garantía LimitadaExcepciones a la Garantía Daños Incidentales o ConsecuentesEn Canadá Cómo Conseguir el Service En GarantíaEn los Estados Unidos XL50TM Téléphone amplifié Caractéristiques Table DES MatièresPour débuter Introduction Fonctionnalités Technologie Digital Clarity PowerMCAccessoires d’alertes Sélection de la tonalitéGuide d’utilisation du CombinéAdaptateur CA Cordon enroulé du combiné Support de fixationMessagerie vocale/Poste Touche AmplificateurTouche Mémoire Touche ProgrammationCommutateur Impulsion/Tonalité Port de sortie audioComment Brancher LE Téléphone XL50 Pour UN Usage SUR Bureau Touche Amplificateur Clarity Power Lorsque vous appuyez sur la touche AmplificateurCommutateur Tonalité Tone Annuler la réinitialisation du volumeCommande de volume Clarity Power Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Le réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales Pour installer de nouvelles pilesPour Débuter Instructions de montage sur bureau Choisir un emplacementBrancher votre téléphone Instructions de montage mural Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière Recevoir un appel Fonctionnement DU TéléphoneEffectuer un appel Mise en mémoireDe vibration Composer à partir d’un numéro en mémoireAlerte par clignoteur de lumière/dispositif La Figure Contrôle de lampeCommutateur Flash Recomposition du dernier numéroSortie Audio Volume de la sonnerieLe volume de la sonnerie peut être réglé à l’une des trois Indicateur d’appel manqué/de message vocal Niveau de sonnerieIndicateur de décharge des piles du XL50 Vmail Indicateurs Lumineux DU Téléphone Impossible d’obtenir un accès externe DépannageAucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas Mon interlocuteur ne peut m’entendreParasites sur la ligne La commande de volume ne fonctionne pasImpossible d’entendre la sonnerie du téléphone Les appareilsImpossible d’accéder aux systèmes automatisés Dois-je installer des piles?Interférences Si le téléphone n’est pas alimenté en courantPiles 4 piles alcalines AA non comprises DimensionsCaractéristiques Techniques Lire et comprendre toutes mode d’emploi Le téléphone. Employez un étoffe humecter pour nettoyerPour le Combiné 3,6V 600mAHr NiMH Spécifiquement conçue pour des emplacements mouillésMesures de Sécurité pour Piles Pour la Base Quatre 4 piles alcaline AAEr des réparations annulera la garantie Partie 68 de L’information des Règlements du FCCSi un problème est éprouvé avec Partie 15 de L’information des Règlements du FCC Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifsTéléphone Public à Pièces de Mon- naies/Carte de Crédit Cet appareil conforme avec partieConformité Réglementaire Garanties Tacites Garantie LimitéeLes Exclusions de Garantie Dommages Fortuits ou IndirectsAu Canada Comment Obtenir un Service de GarantieAux États-Unis