Clarity XL50 manual Resolución DE Problemas, No hay tono de discado/El teléfono no funciona

Page 57

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No hay tono de discado/El teléfono no funciona

1.Controle todos los cables y las conexiones.Asegúrese de que estén bien conectados.

2.Conecte la unidad a otro enchufe telefónico para poder determinar si el problema es del aparato o del enchufe.

3.Cambie los cables del auricular o de la línea telefónica.

4.Desconecte cualquier otro equipo que pueda estar conectado al teléfono.

No se puede discar

1.Asegúrese de que el selector TONO/PULSO esté en la posición correcta.

2.Es posible que el teléfono esté al final de una larga serie de teléfonos (bucle). Es posible que el teléfono no reciba señal de la línea telefónica. Tal vez sea necesario esperar unos segundos antes de levantar el auricular para comenzar a discar.

3.El XL50 no es compatible con sistemas digitales PBX. Si en el sistema funciona una sola línea telefónica estándar, también debería funcionar el XL50.

La persona a la que llama no lo puede escuchar

1.El XL50 cuenta con un sistema computarizado avanzado.A veces después de que levanta el auricular, el teléfono funciona en menos de un segundo. Dado que no es inmediato, si disca el número antes de que la computa dora funcione, ésta no recibirá todo el número que disca.

2.Demasiados teléfonos o dispositivos en la línea pueden afectar la transmisión telefónica. Como regla general, más de cinco (5) teléfonos o dispositivos pueden sobrecargar la línea telefónica. Desconecte uno

(1) o dos (2) dispositivos para ver si con eso se elimina el problema. En caso contrario, contacte a su compañía telefónica local para consultar las pautas relativas a cargas en la línea.

3.Es posible que no esté hablando directamente en el transmisor. Siempre hable directamente hacia el transmisor en su tono normal de voz.

57

Image 57
Contents XL50TM Amplified Telephone Page Table of Contents Introduction Digital Clarity Power Technology FeaturesNotification Accessories Tone SelectionContents & Parts Checklist Boost Button Quick Reference GuideWireless Lamp Flasher Port AC Adapter Connection Quick Reference Guide HOW to Connect the XL50 Phone for Desktop USEClarity Power Boost Button Introduction to Digital Clarity PowerVolume Reset Override Clarity Power Volume ControlTone Switch Overview of XL50 Tone Settings Overview of XL50 Tone Settings Installing the Backup Batteries Set up Notification Options. SeeTo install new batteries Getting StartedConnecting your Telephone Choosing a LocationDesk Mounting Instructions Wall Mounting Instructions Placing a Call Telephone Operations Lamp Flasher / Bed Shaker Notification Telephone OPERATIONsLast Number Redial FlashHold Audio OutputRinger Volume Ringer ToneDirections above. See Figure Missed Call / Voice Mail Message Light Phone Indicator Lights No Dial Tone/Phone Will Not Operate TroubleshootingUnable To Dial Out Person On The Other End Cannot Hear YouUnable To Hear Phone Ringer Volume Control Does Not WorkStatic On The Line InterferenceIf No Power is being Supplied to the Phone Unable to Access Automated SystemsDo I Need to Install Batteries? Still Not Working?Full range 300 to 3000Hz using one slide control Technical SpecificationsAmplified dB Level 60dB/118 dBSPLRead and understand all instructions Important Safety InstructionsSafety Instructions For Batteries Never install telephone wiring during a lightning stormFor Handset Unit 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery For Base UnitPart 68 of FCC Rules Information Regulatory ComplianceCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones This telephone equipment is hearing aid compatiblePart 15 of FCC Rules Information For helpParty responsible for regulatory compliance Exclusions from Warranty Limited WarrantyImplied Warranties Incidental or Consequential DamagesUnited States How to Obtain Warranty ServiceCanada Include the following informationXL50TM Teléfono Amplificado Índice IntroducciónCaracterísticas Introducción Funciones Tecnología Digital Clarity PowerTMSelección de tono Tecnología Smart-PlexingAuricular ComponentesBotón de amplificación Boost Directorio telefónicoInalámbrica Puerto de lámpara intermitenteGuía de referencia rápida Botón Boost de Clarity Power Tecnología Digital Clarity PowerTMControl de volumen Clarity Power Anular configuración de volumenEl botón Override está en Off desactivado la Se sugiere colocar este interruptor en On cuandoResumen DE Configuración DE Tonos DEL XL50 Alta Amplificación Baja Baja Frequencia Configure las opciones de notificación.Ver Página Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50Instalación de las baterías de respaldo Cómo instalar baterías nuevasInstrucciones de montaje en el escritorio Cómo conectar el teléfonoTelefónica en el conector que tiene la leyenda Line Instrucciones de montaje en la paredLevante el auricular y disque el número al que desea llamar Cómo hacer una llamadaCómo recibir una llamada Operación DEL TeléfonoAlmacenamiento de memoria Cómo agregar un número a la memoriaCómo discar un número de la memoria Notificación de Lámpara intermitente/VibradorControl de la lámpara Hold retener llamadas Discado del último númeroPodrá continuar su conversación en la extensión Salida de audioVolumen del timbre Estilo del timbreXL50 Indicador de batería baja Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz Luces DEL Indicador DEL Teléfono No hay tono de discado/El teléfono no funciona Resolución DE ProblemasNo se puede discar La persona a la que llama no lo puede escucharEl problema El control de volumen no funcionaNo se puede escuchar el timbre del teléfono Estática en la líneaNo se puede acceder a los sistemas automatizados El problema continúaSi no llega corriente al teléfono ¿Necesito colocar baterías?Especificaciones Técnicas El cable InstruccionesInstrucciones de Seguridad para las Baterías Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañadaPara la Unidad Inalámbrica 3,6V 600mAHr NiMH Batería RecargablePara la Unidad Base Este teléfono no debe ser reparado Sección 68 de la Normativa de la FCC InformaciónSección 15 de la Normativa de la FCC Información La división responsable por el cumplimiento normativo El equipoExcepciones a la Garantía Garantía LimitadaGarantías Implícitas Daños Incidentales o ConsecuentesCómo Conseguir el Service En Garantía En los Estados UnidosEn Canadá XL50TM Téléphone amplifié Table DES Matières Pour débuterCaractéristiques Introduction Accessoires d’alertes Technologie Digital Clarity PowerMCFonctionnalités Sélection de la tonalitéAdaptateur CA Cordon enroulé du combiné CombinéGuide d’utilisation du Support de fixationTouche Mémoire Touche AmplificateurMessagerie vocale/Poste Touche ProgrammationPort de sortie audio Commutateur Impulsion/TonalitéComment Brancher LE Téléphone XL50 Pour UN Usage SUR Bureau Lorsque vous appuyez sur la touche Amplificateur Touche Amplificateur Clarity PowerAnnuler la réinitialisation du volume Commande de volume Clarity PowerCommutateur Tonalité Tone Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Pour installer de nouvelles piles Pour DébuterLe réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales Choisir un emplacement Brancher votre téléphoneInstructions de montage sur bureau Instructions de montage mural Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière Effectuer un appel Fonctionnement DU TéléphoneRecevoir un appel Mise en mémoireComposer à partir d’un numéro en mémoire Alerte par clignoteur de lumière/dispositifDe vibration Commutateur Flash Contrôle de lampeLa Figure Recomposition du dernier numéroVolume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’une des troisSortie Audio Niveau de sonnerie Indicateur de décharge des piles du XL50Indicateur d’appel manqué/de message vocal Vmail Indicateurs Lumineux DU Téléphone Aucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas DépannageImpossible d’obtenir un accès externe Mon interlocuteur ne peut m’entendreImpossible d’entendre la sonnerie du téléphone La commande de volume ne fonctionne pasParasites sur la ligne Les appareilsInterférences Dois-je installer des piles?Impossible d’accéder aux systèmes automatisés Si le téléphone n’est pas alimenté en courantDimensions Caractéristiques TechniquesPiles 4 piles alcalines AA non comprises Le téléphone. Employez un étoffe humecter pour nettoyer Lire et comprendre toutes mode d’emploiSpécifiquement conçue pour des emplacements mouillés Mesures de Sécurité pour PilesPour le Combiné 3,6V 600mAHr NiMH Quatre 4 piles alcaline AA Pour la BasePartie 68 de L’information des Règlements du FCC Si un problème est éprouvé avecEr des réparations annulera la garantie Téléphone Public à Pièces de Mon- naies/Carte de Crédit Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifsPartie 15 de L’information des Règlements du FCC Cet appareil conforme avec partieConformité Réglementaire Les Exclusions de Garantie Garantie LimitéeGaranties Tacites Dommages Fortuits ou IndirectsComment Obtenir un Service de Garantie Aux États-UnisAu Canada