Clarity XL50 manual Discado del último número, Hold retener llamadas, Salida de audio

Page 53

OPERACIÓN DEL TELÉFONO

Flash

Flash es una función que le permite contestar una llamada si tiene servicio de llamada en espera. Contáctese con su compañía telefónica local para obtener más información sobre este servicio.

Al presionar el botón FLASH mientras está hablando, con- testará la segunda llamada y pondrá en espera a la primera. Presione nuevamente el botón FLASH para restablecer la conversación con la primera llamada.Ver Figura 14.

BOOST

 

 

 

VOLUME

1

2

3

4

Figura 14

Discado del último número

La función de rediscado le permite discar automáticamente el último número que marcó (hasta 32 dígitos). Para utilizar esta función, aguarde el tono de discado y presione una vez el botón REDIAL. Su número volverá a discarse. El último número marcado quedará almacenado en el XL50 hasta que disque otro número.Ver Figura 15.

Hold (retener llamadas)

Para retener la línea, presione el botón HOLD y vuelva a colocar el auricular en la horquilla. Notará que el indica- dor HOLD se enciende. Para retomar la llamada vuelva a presionar el botón HOLD.Ver Figura 16.

BOOST

 

 

 

VOLUME

1

2

3

4

Figura 15

BOOST

 

 

 

VOLUME

1

2

3

4

Nota: Si levanta una extensión telefónica en la misma línea

Figura 16

cuando el XL50 está en HOLD, el aparato liberará la llamada

y podrá continuar su conversación en la extensión.

 

 

 

 

 

Salida de audio

 

 

 

 

 

El enchufe de SALIDA DE AUDIO le permite conectar el

 

 

 

 

 

XL50 a un audífono, dispositivo de manos libres, implante

 

 

 

 

 

coclear u otro dispositivo de asistencia auditiva.Ver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 17.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es importante recordar que los dispositivos compatibles

Figura 17

con este puerto sólo deben utilizarse para escuchar.Aún así,

para oír la conversación debe utilizar el auricular.

 

 

 

 

 

Para usar este puerto, enchúfelo a un cable compatible y

 

 

 

 

 

conéctelo a su dispositivo de asistencia auditiva. Hable en el

 

 

 

 

 

auricular cuando utilice la conexión de salida de audio.

 

 

 

 

 

53

Image 53
Contents XL50TM Amplified Telephone Page Table of Contents Introduction Digital Clarity Power Technology FeaturesNotification Accessories Tone SelectionContents & Parts Checklist Boost Button Quick Reference GuideWireless Lamp Flasher Port AC Adapter Connection Quick Reference Guide HOW to Connect the XL50 Phone for Desktop USEClarity Power Boost Button Introduction to Digital Clarity PowerTone Switch Volume Reset OverrideClarity Power Volume Control Overview of XL50 Tone Settings Overview of XL50 Tone Settings Installing the Backup Batteries Set up Notification Options. SeeTo install new batteries Getting StartedDesk Mounting Instructions Connecting your TelephoneChoosing a Location Wall Mounting Instructions Placing a Call Telephone Operations Lamp Flasher / Bed Shaker Notification Telephone OPERATIONsLast Number Redial FlashHold Audio OutputDirections above. See Figure Ringer VolumeRinger Tone Missed Call / Voice Mail Message Light Phone Indicator Lights No Dial Tone/Phone Will Not Operate TroubleshootingUnable To Dial Out Person On The Other End Cannot Hear YouUnable To Hear Phone Ringer Volume Control Does Not WorkStatic On The Line InterferenceIf No Power is being Supplied to the Phone Unable to Access Automated SystemsDo I Need to Install Batteries? Still Not Working?Full range 300 to 3000Hz using one slide control Technical SpecificationsAmplified dB Level 60dB/118 dBSPLRead and understand all instructions Important Safety InstructionsSafety Instructions For Batteries Never install telephone wiring during a lightning stormFor Handset Unit 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery For Base UnitPart 68 of FCC Rules Information Regulatory ComplianceCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones This telephone equipment is hearing aid compatiblePart 15 of FCC Rules Information For helpParty responsible for regulatory compliance Exclusions from Warranty Limited WarrantyImplied Warranties Incidental or Consequential DamagesUnited States How to Obtain Warranty ServiceCanada Include the following informationXL50TM Teléfono Amplificado Características ÍndiceIntroducción Introducción Funciones Tecnología Digital Clarity PowerTMSelección de tono Tecnología Smart-PlexingAuricular ComponentesBotón de amplificación Boost Directorio telefónicoInalámbrica Puerto de lámpara intermitenteGuía de referencia rápida Botón Boost de Clarity Power Tecnología Digital Clarity PowerTMControl de volumen Clarity Power Anular configuración de volumenEl botón Override está en Off desactivado la Se sugiere colocar este interruptor en On cuandoResumen DE Configuración DE Tonos DEL XL50 Alta Amplificación Baja Baja Frequencia Configure las opciones de notificación.Ver Página Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50Instalación de las baterías de respaldo Cómo instalar baterías nuevasInstrucciones de montaje en el escritorio Cómo conectar el teléfonoTelefónica en el conector que tiene la leyenda Line Instrucciones de montaje en la pared Levante el auricular y disque el número al que desea llamar Cómo hacer una llamadaCómo recibir una llamada Operación DEL TeléfonoAlmacenamiento de memoria Cómo agregar un número a la memoriaControl de la lámpara Cómo discar un número de la memoriaNotificación de Lámpara intermitente/Vibrador Hold retener llamadas Discado del último númeroPodrá continuar su conversación en la extensión Salida de audioXL50 Indicador de batería baja Volumen del timbreEstilo del timbre Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz Luces DEL Indicador DEL Teléfono No hay tono de discado/El teléfono no funciona Resolución DE ProblemasNo se puede discar La persona a la que llama no lo puede escucharEl problema El control de volumen no funcionaNo se puede escuchar el timbre del teléfono Estática en la líneaNo se puede acceder a los sistemas automatizados El problema continúaSi no llega corriente al teléfono ¿Necesito colocar baterías?Especificaciones Técnicas El cable InstruccionesInstrucciones de Seguridad para las Baterías Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañadaPara la Unidad Inalámbrica 3,6V 600mAHr NiMH Batería RecargablePara la Unidad Base Este teléfono no debe ser reparado Sección 68 de la Normativa de la FCC InformaciónSección 15 de la Normativa de la FCC Información La división responsable por el cumplimiento normativo El equipoExcepciones a la Garantía Garantía LimitadaGarantías Implícitas Daños Incidentales o ConsecuentesEn Canadá Cómo Conseguir el Service En GarantíaEn los Estados Unidos XL50TM Téléphone amplifié Caractéristiques Table DES MatièresPour débuter Introduction Accessoires d’alertes Technologie Digital Clarity PowerMCFonctionnalités Sélection de la tonalitéAdaptateur CA Cordon enroulé du combiné CombinéGuide d’utilisation du Support de fixationTouche Mémoire Touche AmplificateurMessagerie vocale/Poste Touche ProgrammationPort de sortie audio Commutateur Impulsion/TonalitéComment Brancher LE Téléphone XL50 Pour UN Usage SUR Bureau Lorsque vous appuyez sur la touche Amplificateur Touche Amplificateur Clarity PowerCommutateur Tonalité Tone Annuler la réinitialisation du volumeCommande de volume Clarity Power Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Le réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales Pour installer de nouvelles pilesPour Débuter Instructions de montage sur bureau Choisir un emplacementBrancher votre téléphone Instructions de montage mural Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière Effectuer un appel Fonctionnement DU TéléphoneRecevoir un appel Mise en mémoireDe vibration Composer à partir d’un numéro en mémoireAlerte par clignoteur de lumière/dispositif Commutateur Flash Contrôle de lampeLa Figure Recomposition du dernier numéroSortie Audio Volume de la sonnerieLe volume de la sonnerie peut être réglé à l’une des trois Indicateur d’appel manqué/de message vocal Niveau de sonnerieIndicateur de décharge des piles du XL50 Vmail Indicateurs Lumineux DU Téléphone Aucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas DépannageImpossible d’obtenir un accès externe Mon interlocuteur ne peut m’entendreImpossible d’entendre la sonnerie du téléphone La commande de volume ne fonctionne pasParasites sur la ligne Les appareilsInterférences Dois-je installer des piles?Impossible d’accéder aux systèmes automatisés Si le téléphone n’est pas alimenté en courantPiles 4 piles alcalines AA non comprises DimensionsCaractéristiques Techniques Le téléphone. Employez un étoffe humecter pour nettoyer Lire et comprendre toutes mode d’emploiPour le Combiné 3,6V 600mAHr NiMH Spécifiquement conçue pour des emplacements mouillésMesures de Sécurité pour Piles Quatre 4 piles alcaline AA Pour la BaseEr des réparations annulera la garantie Partie 68 de L’information des Règlements du FCCSi un problème est éprouvé avec Téléphone Public à Pièces de Mon- naies/Carte de Crédit Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifsPartie 15 de L’information des Règlements du FCC Cet appareil conforme avec partieConformité Réglementaire Les Exclusions de Garantie Garantie LimitéeGaranties Tacites Dommages Fortuits ou IndirectsAu Canada Comment Obtenir un Service de GarantieAux États-Unis