Clarity XL50 manual El equipo, La división responsable por el cumplimiento normativo

Page 66

Acatamiento a la Normativa

explícitamente por el fabricante respon- sable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar

el equipo.

Especificación Técnica de

Industry Canada

Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada

Luego de instalar este equipo, los usuari- os deben asegurarse que está permitido conectarlo a las instalaciones de la empresa telefónica local. El equipo debe además instalarse utilizando un método de conexión aceptable. En algunos casos, el cableado telefónico interior asociado a un servicio individual de línea única puede extenderse mediante un conec- tor certificado (cable telefónico de alargue). El cliente deberá saber que el cumplimiento de las condiciones arriba descritas en algunas situaciones puede no evitar la degradación del servicio. Las reparaciones al equipo certificado deberán ser realizadas por una insta- lación de mantenimiento canadiense autorizada, designada por el proveedor.

Cualquier reparación o modificaciones realizada por el usuario a este equipo, o funcionamiento defectuoso del equipo, puede darle razones a la compañía de telecomunicaciones de solicitarle al usuario que desconecte el equipo.

Los usuarios deberán asegurarse por su propia seguridad que las conexiones de puesta a tierra de la electricidad, la línea eléctrica y los sistemas de cañerías

internos metálicos estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser de importancia especial en zonas rurales.

PRECAUCIÓN: Los usuarios no deberán intentar realizar dicha conexión ellos mismos, sino que deberán contac- tarse con un electricista o autoridad de inspección eléctrica adecuados, según corresponda.

El Número de Equivalencia de Repiques (REN) es una indicación del número máximo de terminales permitido por línea telefónica. El extremo de la línea telefónica puede consistir cualquier combinación de aparatos, atendi- endo al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Repiques de todos los aparatos no sea mayor a cinco.

(El término “IC” antes del número de certificado/registro sólo significa que se cumplieron con las especificaciones técnicas de Industry Canada).

La división responsable por el cumplimiento normativo:

Clarity, A Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106

Chattanooga,TN 37406

Teléfono: 1-800-552-3368

66

Image 66
Contents XL50TM Amplified Telephone Page Table of Contents Introduction Notification Accessories FeaturesDigital Clarity Power Technology Tone SelectionContents & Parts Checklist Quick Reference Guide Boost ButtonWireless Lamp Flasher Port AC Adapter Connection HOW to Connect the XL50 Phone for Desktop USE Quick Reference GuideIntroduction to Digital Clarity Power Clarity Power Boost ButtonVolume Reset Override Clarity Power Volume ControlTone Switch Overview of XL50 Tone Settings Overview of XL50 Tone Settings To install new batteries Set up Notification Options. SeeInstalling the Backup Batteries Getting StartedConnecting your Telephone Choosing a LocationDesk Mounting Instructions Wall Mounting Instructions Placing a Call Telephone Operations Telephone OPERATIONs Lamp Flasher / Bed Shaker NotificationHold FlashLast Number Redial Audio OutputRinger Volume Ringer ToneDirections above. See Figure Missed Call / Voice Mail Message Light Phone Indicator Lights Unable To Dial Out TroubleshootingNo Dial Tone/Phone Will Not Operate Person On The Other End Cannot Hear YouStatic On The Line Volume Control Does Not WorkUnable To Hear Phone Ringer InterferenceDo I Need to Install Batteries? Unable to Access Automated SystemsIf No Power is being Supplied to the Phone Still Not Working?Amplified dB Level Technical SpecificationsFull range 300 to 3000Hz using one slide control 60dB/118 dBSPLImportant Safety Instructions Read and understand all instructionsFor Handset Unit 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery Never install telephone wiring during a lightning stormSafety Instructions For Batteries For Base UnitRegulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationPart 15 of FCC Rules Information This telephone equipment is hearing aid compatibleCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones For helpParty responsible for regulatory compliance Implied Warranties Limited WarrantyExclusions from Warranty Incidental or Consequential DamagesCanada How to Obtain Warranty ServiceUnited States Include the following informationXL50TM Teléfono Amplificado Índice IntroducciónCaracterísticas Introducción Selección de tono Tecnología Digital Clarity PowerTMFunciones Tecnología Smart-PlexingComponentes AuricularDirectorio telefónico Botón de amplificación BoostPuerto de lámpara intermitente InalámbricaGuía de referencia rápida Tecnología Digital Clarity PowerTM Botón Boost de Clarity PowerEl botón Override está en Off desactivado la Anular configuración de volumenControl de volumen Clarity Power Se sugiere colocar este interruptor en On cuandoResumen DE Configuración DE Tonos DEL XL50 Alta Amplificación Baja Baja Frequencia Instalación de las baterías de respaldo Hay cinco pasos iniciales para configurar su XL50Configure las opciones de notificación.Ver Página Cómo instalar baterías nuevasCómo conectar el teléfono Instrucciones de montaje en el escritorioInstrucciones de montaje en la pared Telefónica en el conector que tiene la leyenda LineCómo hacer una llamada Levante el auricular y disque el número al que desea llamarAlmacenamiento de memoria Operación DEL TeléfonoCómo recibir una llamada Cómo agregar un número a la memoriaCómo discar un número de la memoria Notificación de Lámpara intermitente/VibradorControl de la lámpara Podrá continuar su conversación en la extensión Discado del último númeroHold retener llamadas Salida de audioVolumen del timbre Estilo del timbreXL50 Indicador de batería baja Luz de llamada perdida/mensaje de correo de voz Luces DEL Indicador DEL Teléfono No se puede discar Resolución DE ProblemasNo hay tono de discado/El teléfono no funciona La persona a la que llama no lo puede escucharNo se puede escuchar el timbre del teléfono El control de volumen no funcionaEl problema Estática en la líneaSi no llega corriente al teléfono El problema continúaNo se puede acceder a los sistemas automatizados ¿Necesito colocar baterías?Especificaciones Técnicas Instrucciones El cablePara la Unidad Inalámbrica 3,6V 600mAHr NiMH Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañadaInstrucciones de Seguridad para las Baterías Batería RecargablePara la Unidad Base Sección 68 de la Normativa de la FCC Información Este teléfono no debe ser reparadoSección 15 de la Normativa de la FCC Información El equipo La división responsable por el cumplimiento normativoGarantías Implícitas Garantía LimitadaExcepciones a la Garantía Daños Incidentales o ConsecuentesCómo Conseguir el Service En Garantía En los Estados UnidosEn Canadá XL50TM Téléphone amplifié Table DES Matières Pour débuterCaractéristiques Introduction Fonctionnalités Technologie Digital Clarity PowerMCAccessoires d’alertes Sélection de la tonalitéGuide d’utilisation du CombinéAdaptateur CA Cordon enroulé du combiné Support de fixationMessagerie vocale/Poste Touche AmplificateurTouche Mémoire Touche ProgrammationCommutateur Impulsion/Tonalité Port de sortie audioComment Brancher LE Téléphone XL50 Pour UN Usage SUR Bureau Touche Amplificateur Clarity Power Lorsque vous appuyez sur la touche AmplificateurAnnuler la réinitialisation du volume Commande de volume Clarity PowerCommutateur Tonalité Tone Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Aperçu DES Réglages DE LA Tonalité DU XL50 Pour installer de nouvelles piles Pour DébuterLe réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales Choisir un emplacement Brancher votre téléphoneInstructions de montage sur bureau Instructions de montage mural Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière Recevoir un appel Fonctionnement DU TéléphoneEffectuer un appel Mise en mémoireComposer à partir d’un numéro en mémoire Alerte par clignoteur de lumière/dispositifDe vibration La Figure Contrôle de lampeCommutateur Flash Recomposition du dernier numéroVolume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’une des troisSortie Audio Niveau de sonnerie Indicateur de décharge des piles du XL50Indicateur d’appel manqué/de message vocal Vmail Indicateurs Lumineux DU Téléphone Impossible d’obtenir un accès externe DépannageAucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas Mon interlocuteur ne peut m’entendreParasites sur la ligne La commande de volume ne fonctionne pasImpossible d’entendre la sonnerie du téléphone Les appareilsImpossible d’accéder aux systèmes automatisés Dois-je installer des piles?Interférences Si le téléphone n’est pas alimenté en courantDimensions Caractéristiques TechniquesPiles 4 piles alcalines AA non comprises Lire et comprendre toutes mode d’emploi Le téléphone. Employez un étoffe humecter pour nettoyerSpécifiquement conçue pour des emplacements mouillés Mesures de Sécurité pour PilesPour le Combiné 3,6V 600mAHr NiMH Pour la Base Quatre 4 piles alcaline AAPartie 68 de L’information des Règlements du FCC Si un problème est éprouvé avecEr des réparations annulera la garantie Partie 15 de L’information des Règlements du FCC Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifsTéléphone Public à Pièces de Mon- naies/Carte de Crédit Cet appareil conforme avec partieConformité Réglementaire Garanties Tacites Garantie LimitéeLes Exclusions de Garantie Dommages Fortuits ou IndirectsComment Obtenir un Service de Garantie Aux États-UnisAu Canada