Topcom 3570 manual Veiligheidsrichtlijnen

Page 3

Topcom Butler 3570/Twin/Triple/Quattro

VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.

Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).

Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.

De werking van medische toestellen kan worden bećnvloed.

De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.

Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.

De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.

Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.

Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.

HET TOESTEL VERNIETIGEN (MILIEU)

Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.

Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu. Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.

NEDERLANDS

REINIGING

Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.

The Declaration of conformity can be found on :

http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

Het CE-symbool duidt aan dat het toestel voldoet aan de essentiële vereisten

van de R&TTE-richtlijn.

Topcom Butler 3570/Twin/Triple/Quattro

3

Image 3
Contents Butler 3570/Twin/Triple/Quattro Belangrijk WichtigImportante Veiligheidsrichtlijnen HET Basisstation Installeren DE Handset InstallerenAAN DE Slag Basisstation Kennismaken MET UW TelefoonALS U EEN TWIN/TRIPLE/QUATTRO-VERSIE Hebt Gekocht TOETSEN/LED HandsetLampjes OP Basisstation SymbolenMenu afsluiten of één niveau terugkeren in het menu Navigeren Door HET MenuSMS MenuoverzichtEEN Nummer Bellen DE Telefoon GebruikenDE Handset IN-/UITSCHAKELEN DE Taal WijzigenEEN Nummer UIT DE Lijst Opnieuw Kiezen Volume OORTELEFOON/HANDENVRIJ RegelenHet belvolume aanpassen tijdens een inkomende oproep Handenvrij ModusEen record toevoegen TelefoonboekEEN Handset Zoeken PAGING-FUNCTIE KlaviervergrendelingBelleridentificatie Oproeplijst De ontvangen oproepen lezenGemiste en ontvangen oproepen Lijst oproepherhalingen Lijst Verwijderde OproepenDE Datum EN Tijd Instellen DE Alarmfunctie GebruikenBeltoon EN Volume DE Handset PersonaliserenBlader met naar Handset naam Handset Name en druk op OK BelvolumeNaam Handset Automatisch BeantwoordenPABX-TOEGANGSCODE Blader met naar Toegangscode Pabx Access code en druk op OKInstellingen Basisstation MenukleurSYSTEEM-PIN SMS-TEKSTBERICHTENHandsetprioriteit LijninstellingenZenden naar Send To Opslaan Save Gebruikersnaam User name SMS-BERICHTEN Schrijven EN VerzendenEen SMS schrijven Een SMS verzendenDE Opgeslagen EN Verzonden Berichten Weergeven Outbox DE Lijst VAN Ontvangen Berichten Weergeven InboxEen bericht opslaan Een gebruikersaccount maken GebruikersaccountsSMS-berichten in uw persoonlijke gebruikersaccount lezen Het nummer van een SMS-gebruikersaccount wijzigenEEN Nummer Voor EEN SMS-TERMINAL Toewijzen SMS-WAARSCHUWINGSTOON InstellenEen persoonlijke gebruikersaccount verwijderen Ontvangstnummer voor de SMS-centrales instellen Extra Handsets EN BasisstationsGeheugen VOL Nummers SMS-DIENSTENCENTRALEEEN Nieuwe Handset Toevoegen EEN Handset VerwijderenEEN Basisstation Selecteren Conferentiegesprek DE Intercomfunctie GebruikenEen interne handset bellen Een externe oproep doorschakelen naar een andere handsetTechnische Gegevens ProbleemoplossingGarantieperiode Warranty HandlingStandaardinstellingen Topcom GarantieGarantiebeperkingen Consignes DE Sécurité Insérez les piles en respectant les polarités + et Installation DE LA BaseInstallation DU Combiné Bien CommencerBase FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre TéléphoneSI Vous Avez Acheté UNE Version TWIN/TRIPLE/QUATTRO TOUCHES/DEL CombinéDiodes DE LA Base IcônesNaviguer Dans LE Menu Aperçu DU Menu Passer UN Appel Utilisation DU TéléphoneAllumer / Éteindre LE Combiné Changer LA LangueRappel D’UN Numéro DE LA Liste Mode MAINS-LIBRESRégler LE Volume DE L’OREILLETTE / MAINS-LIBRES 1 Régler le volume de sonnerie pendant un appel entrantRépertoire Localiser UN Combiné Fonction PagingVerrouillage DU Clavier Sélectionner les tonalités d’appels Identification DE L’APPELANTVisualiser les détails Effacer une entréeListe D’APPELS Pour lire les appels reçusAppels reçus et non répondus Liste de rappel Personnaliser LE CombinéEffacer LA Liste D’APPELS Régler LA Date ET L’HEURE2 Régler la tonalité d’alarme Utiliser L’ALARMETonalité ET Volume 1 Régler l’alarmeMenu Couleur Volume de sonnerieNOM DU Combiné Réponse AutomatiqueRéglages DE LA Base Code D’ACCÈS PabxPriorité Combiné Temps Flash Messages Textuels SMSRéglages DE LA Ligne System PINRédiger ET Envoyer DES Messages SMS Comment rédiger un SMSComment envoyer un SMS Visualiser LA Liste DES Messages Reçus Inbox Sauvegarder un messageRetour Back 1 Créer un compte utilisateur Comptes UtilisateursChanger un numéro de compte utilisateur SMS Lire des SMS dans votre compte utilisateur personnelEnvoyer des SMS à partir d’un compte utilisateur personnel Effacer un compter utilisateur personnel Allez sur Configuration Alerte Set Alert et appuyez sur OKAttribuer UN Numéro DE Terminal SMS Régler LA Tonalité D’AVERTISSEMENT SMSParamétrer et sélectionner le numéro de centre d’envoi SMS Numéros DES Centres DE Service SMSCombinés ET Bases Supplémentaires Mémoire PleineAjouter UN Nouveau Combiné Enlever UN Combiné10.3 Sélectionner UNE Base Prendre un appel externe pendant une communication interne Utiliser L’OPTION IntercomAppeler un combiné interne Appel en conférenceSymptômes Cause possible Solution ProblèmesDonnées Techniques Traitement DE LA Garantie Paramètres PAR DéfautGarantie Topcom 14.1 Période DE GarantieExclusions DE Garantie Deutsch Installation DES Handgeräts VorbereitungDAS Basisgerät Montieren Basiseinheit IHR Telefon Kennen LernenWenn SIE Eine TWIN-/TRIPLE-/QUATTRO-VERSION Gekauft Haben TASTEN/LED HandgerätLeuchtanzeigen AN DER Basiseinheit SymboleDas Menü verlassen oder eine Ebene im Menü zurückgehen Navigieren Durch DAS MenüMenüübersicht Einen Anruf Tätigen Verwendung DES TelefonsDAS Handgerät AN-/AUSSCHALTEN Spracheinstellungen ÄndernFreisprechmodus Einstellen DER Lautstärke IM HÖRER/FREISPRECHMODUSEine Nummer AUS DER Wahlwiederholungsliste Erneut Wählen Tastensperre TelefonbuchGeheimhaltungsfunktion Stummschaltung EIN Handgerät Orten PAGING-FUNKTIONEinen Eintrag löschen Um eine eingetragene Nummer zu wählenName und Nummer ändern Angaben anzeigenAnrufliste AnruferkennungVerpasste und angenommene Anrufe Anruflisten LöschenDatum UND Zeit Einstellen DIE Alarmfunktion BenutzenEinstellen des Alarmtons DAS Handgerät PersonalisierenKlingelton Klingelton UND LautstärkeName DES Handgeräts Auto AnswerEinstellungen DER Basiseinheit MenüfarbePabx Zugangscode Handgerätepriorität Einstellungen DER TelefonverbindungFlash-Zeit SMS Textnachrichten SMS Nachrichten Schreiben UND VersendenWie man eine SMS schreibt Eine Nachricht speichern Wie man eine SMS verschicktSenden an Send To Speichern Save Benutzername User name Erscheint Senden ... Sending SMSDIE Liste DER Eingegangenen Nachrichten Anzeigen Inbox BenutzerkontenEin Benutzerkonto erstellen SMS Nachrichten in Ihrem persönlichen Benutzerkonto lesen Eine SMS Benutzerkontonummer ändernZuweisen Einer SMS Terminalnummer Eine SMS aus Ihrem persönlichen Benutzerkonto verschickenEin persönliches Benutzerkonto löschen Speicher Voll SMS-ALARMTON EinstellenUm die Nummern des SMS Centers zum Empfangen einzustellen Nummern DES SMS Service Centers10 Zusätzliche Handgeräte UND Basiseinheiten EIN Neues Handgerät ZufügenEin internes Handgerät anrufen EIN Handgerät AbmeldenEine Basiseinheit Selektieren Verwenden DER WECHSELSPRECH-FUNKTIONKonferenzschaltung Einen externen Anruf zu einem anderen Handgerät weiterleitenTechnische Daten ProblembeseitigungStandardeinstellungen GarantiezeitAbwicklung DES Garantiefalles Garantieausschlüsse Instrucciones DE Seguridad Insertar las baterías respetando la polaridad + y EmpezandoInstalación DE LA Base Instalación DEL TerminalConocer SU Teléfono SI HA Comprado UNA Versión DOBLE/TRIPLE/QUATTROTECLAS/LED Terminal Handset Luces DE LA Base IconosNavegando POR EL Menú Visión General DEL Menú Hacer UNA Llamada USO DEL TeléfonoENCENDER/APAGAR EL Terminal Cambio DE IdiomaAjustar EL Volumen DEL AURICULAR/MANOS Libres Modo Manos LibresVolver a Marcar UN Número Number DE LA Lista ’Mic. Silenciado Secrecy ON’ aparece en la pantalla DirectorioFunción SILENC. Mute Function Bolqueo DEL TecladoBorrar delete una entrada Para marcar una entradaEditar edit nombre name y número number Ver view detallesIdentificación DEL Llamante Lista DE Llamadas Llamadas perdidas missed y recibidas received callsLista de rellamadas Borrar Lista DE Llamadas USO DE LA Característica DE AlarmaPoner la alarma Ajustes DEL Terminal EL TerminalNombre DEL Terminal Melodía DEL Timbre Y VolumenAjuste del tono de alarma Volumen del timbreRespuesta Autom Menu ColorCódigo DE Acceso Volumen de timbre Ajustes DE LA BasePrioridad DE Timbre Escribir Y Enviar Mensaje Mensaje DE TextoAjustes DE Línea PIN DEL SistemaComo escribir un Mensaje Como Enviar un MensajeAceptar un mensaje Atrás back VER LA Lista DE Mensajes Recibidos Bandeja DE EntradaCuentas DEL Usuario Creación de una cuenta de usuarioRecibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada Leer Mensajes en su cuenta de usuario user privada Cambiar un número de cuenta de usuario user de MensajeBorrar una cuenta de usuario privada Asignando UNA Extensión DE MensajePara fijar los números de los Centros de Recibir Mensaje Fijar Tonos Tone DE Aviso SonoroMemoria Llena Números DEL Centro DE Servicio DE MensajesQuitar UN Terminal Terminales Y Bases AdicionalesLlamando a un terminal interno Elegir UNA BaseUSO DE LA Característica DE Intercomunicador Aceptar OKDetector DE Problemas Coger una llamada externa durante una comunicación internaSíntomas Causa posible Solución Datos Técnicos Ajustes InicialesPeriodo DE Garantía Exclusiones DE LA Garantía Tratamiento DE LA GarantíaPage Page Page U8006369

3570 specifications

The Topcom 3570 is a versatile and user-friendly telecommunications device designed for both home and office environments. It combines modern technology with practical features, making it an ideal choice for users seeking reliable communication solutions.

One of the key features of the Topcom 3570 is its advanced DECT technology, which ensures clear sound quality and a stable connection. This technology allows users to move freely within a range of up to 300 meters outdoors and up to 50 meters indoors without the risk of call dropouts, making it perfect for busy households or workplaces.

The Topcom 3570 also features a large, illuminated display that enhances usability. This display makes it easy to navigate through the phone’s various functions, including call logs, phonebook contacts, and settings. The device can store up to 100 contacts, allowing users to quickly access their friends, family, and colleagues.

Another significant characteristic of the Topcom 3570 is its impressive battery life. With up to 10 hours of talk time and 100 hours of standby time, users can rely on this phone for extended periods without needing to recharge. The phone's power-saving mode further extends battery life, making it an environmentally friendly option.

The handset also comes equipped with several practical functionalities such as call blocking, which allows users to block unwanted callers, enhancing privacy and security. Additionally, the Topcom 3570 supports hands-free operation, enabling users to engage in conversations without holding the handset, ideal for multitasking scenarios.

In terms of connectivity, the Topcom 3570 is compatible with multiple DECT handsets, allowing for a scalable phone system that can accommodate growing communication needs. This feature is particularly beneficial for small businesses, as it allows for easy expansion as the team grows.

Overall, the Topcom 3570 stands out for its combination of user-friendly features, exceptional range, and long battery life. Its integration of contemporary technologies with reliable performance makes it a sound choice for anyone looking to enhance their communication experience, whether at home or in a professional setting.