Avaya 6408 Información de marca registrada, Instrucciones de seguridad importantes, Uso, Servicio

Page 26

Copyright© 1998 Avaya Inc.

Reservados todos los derechos

Aviso

A pesar de que se han echo todos los esfuerzos posibles para asegurar que la información de este documento sea completa y exacta en el momento de la impresión, Avaya no asume ninguna responsabilidad de los errores que pudiera contener. Los cambios o correcciones de la información contenida en este docu- mento pueden incorporarse en ediciones posteriores.

Información de marca registrada

DEFINITY es una marca registrada de Avaya en los Estados Unidos y en el resto del mundo.

Instrucciones de seguridad importantes

Se ha prestado la máxima atención a los estándares de calidad de fabricación de su nuevo teléfono. La seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad es también responsabilidad SUYA.

Por favor lea detenidamente las sugerencias que se enumeran a continuación. Estas sugerencias le permitirán sacar el máximo partido a su nuevo teléfono. Por tanto, téngalas presentes cuando lo utilice.

ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A (6408, 6416 y 6424 sólo). En ambi- entes domésticos este producto puede producir radio interferencia, en tal caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.

Este terminal de voz NO está diseñado para uso doméstico. Este es SOLO para aplicaciones comerciales. Su utilización en un entorno doméstico podría producir un cortocircuito cuando el teléfono se prepara para utilizarlo en otras aplicaciones, por ejemplo, para control de electrodomésticos o transformadores. La alimentación de CA utilizada en estas aplicaciones puede implicar un peligro para la seguridad al poner un cortocircuito directo en el cable del teléfono.

Uso

Cuando utilice su terminal telefónico, en todo momento deberá seguir las precau- ciones de seguridad que se indican a continuación para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica y lesiones a las personas.

Lea todas las instrucciones y asegúrese de que las ha comprendido.

Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el teléfono.

Este teléfono puede resultar peligroso si se introduce en el agua.Para evitar la posibilidad de descarga eléctrica, no use el teléfono si usted está mojado. Si accidentalmente deja caer el teléfono en el agua, no intente sacarlo de ella hasta que haya desconectado el cable del conector modular. Después, llame al personal de servicio para que le facilite uno nuevo.

Evite usar el teléfono durante una tormenta cuando haya aparato eléctrico en las inmediaciones. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica debido a la tormenta. Las llamadas urgentes deben ser lo más breves posible. Incluso si se han instalado medidas de protección para evitar que haya picos eléctricos en su empresa, es imposible conseguir una protección total contra tormentas eléctricas.

Si sospecha que puede haber una fuga de gas natural, informe inmediata- mente de ello, pero utilice un teléfono que se encuentra alejado del área en cuestión. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una pequeña chispa. Aunque es muy poco probable, es posible que esta chispa pueda incendiar grandes concentraciones de gas.

Jamás introduzca objetos de cualquier tipo dentro del teléfono a través de las ranuras, puesto que pueden tocar puntos con voltaje que puede resultar peli- groso o producir un cortocircuito con riesgo de descargas eléctricas. Nunca derrame líquido sobre el teléfono. Sin embargo, si se derramase líquido, deje que las operaciones de servicio las realice el personal cualificado.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el teléfono. Den- tro no hay piezas que el usuario pueda reparar. La apertura o retirada de las tapas puede exponerle a voltajes peligrosos. Un montaje incorrecto puede causar una descarga eléctrica si se utiliza después el teléfono.

Servicio

Antes de limpiar el teléfono, desconéctelo del conector modular. No utilice limpia- dores líquidos ni limpiadores con aerosoles. Para limpiar el teléfono utilice un paño humedecido.

Desconecte el teléfono del conector modular y deje cualquier operación de servicio al personal cualificado cuando se den estas condiciones:

Si se ha derramado líquido dentro del teléfono.

Si el teléfono ha sido expuesto a lluvia o agua.

Si se ha dejado caer el teléfono o la carcasa ha resultado dañada.

Si advierte algún cambio en el funcionamiento del teléfono.

Image 26
Contents 6408 6416 6424 Voice Terminal Trademark information Important safety instructionsCopyright 1998 Avaya Inc All rights reserved Appendices ÂkÅkÎÌxk@Î×ÂkÌN×ÎΞšÅ Transfer button3ÅŠšÌ·kÌbŠÅ-‘@àÌXžšÎž‘ÌN×ÎΞšÅÌ@šbÌÅžxÎkàÅ 3ÅŠšÌ·kÌX@‘‘Ì@--k@Â@šXkËxk@Î×ÂkÌN×ÎΞšÅ‘@XŠšÌ@ÌX@‘‘ 7RDXWRPDWLFDOO\UHGLDODQHWHQVLRQWKDWZDVEXV\RUGLGQRWDQVZHU1Â@šÅxkŠšÌ@ÌX@‘‘ 3UHVVWKH&RQIHUHQFHEXWWRQDJDLQ KÎΊšÌ×-Ì@ÌXžšxkÂkšXkÌX@‘‘3UHVVWKH&RQIHUHQFHEXWWRQ KšbŠšÌžÂÌÂkbŠÂkXΊšÌàž×ÂÌX@‘‘Å 7RVHQGDOOFDOOVLPPHGLDWHO\WRFRYHUDJH3UHVVWKH6SHDNHUEXWWRQ LdowkhhwhqvlrqruwhohskrqhqxpehuzkhuhfdoovzlooehvhqwžÂ@ŠšÌ@šÌÌÅžxÎkà 3UHVVWKH0HQXEXWWRQ 3UHVVWKHVRIWNH\WREHSURJUDPPHGžÂ@ŠšÌ@šÌÌN×ÎΞš 3UHVVWKHIHDWXUHEXWWRQW Ehsurjudpphg3URJUDP žÂ@ŠšÌ@šÌÌ-kÂÅžš@‘Ì‘ŠÅÎÌŠÎkKHFNZLWK\RXUV\VWHPPDQDJHUWRVHHZKLFKIHDWXUHVDUHDYDLODEOHWR\RX 3UHVVWKHIHDWXUHEXWWRQWREHSURJUDPPHG žÂ@ŠšÌ@Ìxk@Î×ÂkÌžšÎžÌ@šÌ@Ý@Š‘@N‘kÌN×ÎΞšIrulqvwdqfh WrfdookdqgolqjprghŠÅÞkŠšÌ@ÌX@‘‘Ì-‘@XkbÌΞÌ@ÌkNkÂÌžxÌàž×ÂÌ-ŠX×-ÌÂž× ŠÅÞkŠšÌ@ÌX@‘‘Ì-‘@XkbÌΞÌ@ÌXžÞžÂkÂÌך@N‘kÌΞÌ@šÅÞkŠÅÞkŠšÌ@ÌÂkbŠÂkXÎkbÌX@‘‘̯X@‘‘ÌXžÝkÂ@kÌ DOO‡3UHVVWKH7UDQVIHUEXWWRQDJDLQ ŠÅÞkŠšÌ@Ì-@ÂkbÌX@‘‘ÌxžÌ@šàÌkßÎkšÅŠžš‡LDOWKH& OO3DUNDFFHVVFRGH +DQJXSLdowkhhwhqvlrqqxpehu @ÝŠšÌ@ÌkÅÅ@k8VHWKLVIHDWXUHZKHQHYHU\RXZLVKWRKDYHVRPHRQHFDOO\RXEDFN Wrhqwhudfrppdrudvsdfh @ÂX‡ŠšÌ·kÌbŠÂkXΞÂàÌxžÂÌ@Ìš@kLUHFWRU\ QWH Wkhq P XVLQJGLDOSDGNH\V ŠÎkŠšÌ@ÌX@‘‘ÌΞÌ@kÌ@šÌŠ-žÂÎ@šÎÌ@ššž×šXkkšÎ ‘žÅÅ@Âà Timer Self-AdministrationAdminSpeaker feature listen-only Volume controlAbbreviated dialing @‘‘Ì-×Â-žÅkÌ ŠbkšÎŠxŠkÂÅCall coverage Appendices Uso Información de marca registradaInstrucciones de seguridad importantes ServicioEl terminal de voz 1kX‘@ÅÌbkÌxךXŠŸšÌ-ÂkxŠ@b@Å 3Ί‘Šä@XŠŸšÌbkÌ‘@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌ@-@ŠXŠŸšÌbkÌ‘‘@@b@ËךXŠŸš Llam aSrqleoh 3X VHODWHFODTXHKD\GHEDMRGH5O$XWRRODWHFOD5OODP$XWR @XkÂÌך@Ì‘‘@@b@3XOVHODWHFOD$OWDYRRODWHFOD$XULFXODUSDUDWHUPLQDUODOODPDGD 1Â@šÅxkŠÂÌך@Ì‘‘@@b@ Funciones básicas3XOVHRWUDYHODWHFOD&RQIHUHQFLD ÅÎ@N‘kXkÂÌך@Ì‘‘@@b@ÌbkÌXžšxkÂkšXŠ@3XOVHODWHFOD&RQIHUHQFLD 3XOVHODWHFODSURJUDPDEOHGHEDMRGH&ROJDURODWHFODHVFŠÝŠ@ÂÌžÌÂkbŠÂkXXŠžš@ÂÌ‘‘@@b@Å 3XOVHODWHFOD$OWDYR5QY/O 3DXVD žÂ@@ÂÌך@ÌÎkX‘@Ì-žÂ@@N‘kÌ 3URJUDP3URJUDP žÂ@@ÂÌך@ÌÎkX‘@ÌžÂ@@ÂÌךÌk‘kkšÎžÌbkÌ‘ŠÅÎ@Ì-kÂÅžš@‘ 0DUTXHHOQ~PHURGHOD/LVWDSHUVRQDOR3XOVHODWHFOD$OWDYR 0$XVDQGRXQDOLVWDGH0DUFDFLyQ$EUHYLDGD 0DUTXHHOHOHPHQWRGHOLVWD GHVHDGRWRQOHPHWD3DUDKDFHUXQDOODPDGD3XOVHODWHFODSURJUDPDEOHGHEDMRGHSOSDUDYHUHOQRPEUHFRPSOHWR žÂ@@ÂÌך@ÌxךXŠŸšÌkšÌך@ÌÎkX‘@ÌbŠÅ-žšŠN‘k3XOVHODWHFODSURJUDPDEOHGHEDMRGH$GPLQ 3XOVHODWHFODTXHGHEHVHUSURJUDPDGDŽšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@@b@ÌbŠÂŠŠb@Ì@Ìך̊kNžÌbkÌÅ×ÌÂ×-ž DSW/ODPŽšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@@b@ÌÂkbŠÂkXXŠžš@b@̯ÂkbŠÂkXXŠŸšÌbkÌ ‘‘@@b@ 3XOVHODWHFOD7UDQVIHUHQFLDHvfxhojxhhodxulfxodu ŽšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@@b@Ì@-@ÂX@b@ÌbkÅbkÌX×@‘·×ŠkÂÌkßÎkšÅŠŸš‡3XOVHRWUDYHODWHFOD7UDQVIHUHQFLD @ÂÌךÌkšÅ@k 3XOVHODWHFODGHEDMRGH0-RODWHFOD0×ÅX@ÂÌך̚žNÂkÌkšÌk‘ÌbŠÂkXΊž 3DUDFDQFHODUXQPHQVDMHHMDUPHQVDMHŠÎkÂÂ×-ŠÂÌך@Ì‘‘@@b@Ì-@Â@Ì@š×šXŠ@ÂÌ@‘žÌŠ-žÂÎ@šÎk $QXQFLRSULYDGR‘žÅ@Šž Fecha/Hora Estacionamiento de llamadaExclusión manual Bridging Fin de anuncio privadoCobertura de llamadas Marcación abreviadaAnexos Utilizzo Informazioni sul marchioImportanti norme di sicurezza ManutenzioneDescrizione del terminale vocale בÅ@šÎŠÌxך䊞škÌ-Âk-žÂ@@Ί 3Ί‘ŠääžÌbkŠÌ-בÅ@šÎŠÌbŠÌX‡Š@@Î@Ëxך䊞šk Risposto ŽkÌkxxkÎÎ×@ÂkÌך@ÌX‡Š@@Î@Per ripetere automaticamente un numero interno ŽkÌkÎÎkÂkÌŠšÌ@ÎÎkÅ@Ìך@ÌX‡Š@@Î@ÌkÌŠ-Âkšbk‘@ÌŠšÌÅk׊Ξ ŽkÌÎÂ@ÅxkŠÂkÌך@ÌX‡Š@@Î@ŽkÌŠšÅÎ@×Â@ÂkÌך@ÌXžšxkÂkšä@ ŽkÌŠšÝŠ@Âk̞̊bŠÂŠkÂkÌ‘kÌX‡Š@@Îk DevCh ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌךÌÎ@ÅΞÌbŠÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@ ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌךÌ-בÅ@šÎkÌbŠÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@ ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌך@ÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@Ì-kÂÅžš@‘k Funzioni avanzate ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌך@Ìxך䊞škÌÅ×ÌךÌ-בÅ@šÎkÌbŠÅ-žšŠNŠ‘k RisAs Call Per parcheggiare una chiamata sul proprio interno Per lasciare un messaggio senza chiamare un interno ŽkÌ‘@ÅXŠ@ÂkÌךÌkÅÅ@ŠžPer lasciare un messaggio dopo aver selezionato un interno ŽkÌŠXkÂX@ÂkÌך̚žkÌŠšÌÂ×NŠX@ Per annullare un messaggio di richiamataŽkÌŠšÅkŠÂÅŠÌŠšÌך@ÌX‡Š@@Î@Ì-kÂÌx@ÂkÌךÌ@šš×šXŠžÌ Š-žÂÎ@šÎk ‘žÅÅ@Šž Pausa Selezione Abbreviata Regolazione del volumeParcheggio Chiamata PersonalizzazioneSelezione abbreviata BkšÎŠxŠX@ΊÌbk‘̞ΊݞÌbk‘‘@ÌX‡Š@@Î@Deviazione delle chiamate Appendici Marca registrada Instruções importantes sobre segurançaSeu telefone 1kX‘@ÅÌbkÌxךZMž Tecla ConferenceŠšX‹-ŠžÌbkÌbŠA‘žžÌXžÌžÌbŠÅ-‘@à 3Ί‘Šä@ZMžÌb@ÅÌÎkX‘@ÅÌ-Âk-žÂ@@b@ÅÌkÌ‘×äkÅÌ@ÅÅžXŠ@b@Ň@@ÂÌ×ÌXžÂÂkÅ-žšbkšÎk ÅÎ@XŠžš@ÂÌ×@ÌX‡@@b@ÌkÌÅ×@Ì-žÅÎkŠžÂÌÂkX×-kÂ@ZMž 1Â@šÅxkŠÂÌ×@ÌX‡@@b@Ì-@Â@Ìž×ΞÌÂ@@‘@‘Šä@ÂÌ×@ÌXžšxkÂmšXŠ@ ŠX@Šš‡@ÂÌÅ×@ÅÌX‡@@b@Å Em direcção de um ramal predefinido pelo gerente de sistemaCall Fwd žÂ@@ÂÌ×ÌšØkž̚×@ÌÎkX‘@ÌŠšÎkÂ@XΊÝ@ žÂ@@ÂÌ×ÌšØkž̚×@ÌÎkX‘@ÌbkÌxךZMž žÂ@@ÂÌž×Ì@‘ÎkÂ@ÂÌ×ÌšØkžÌ@NÂkÝŠ@bžÌ-kÅÅž@‘ Funções evoluídas KÂÅžš@‘Šä@ÂÌ@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌxךZ¬kÅ ÎkšbkÂÌ×@ÌX‡@@b@̯bkšÎžÌbkÌ×ÌÂ×-žÌbkÌX@-Î×Â@ ÎkšbkÂÌ×@ÌX‡@@b@̯xžÂ@ÌbkÌ×ÌÂ×-žÌbkÌX@-Î×Â@ŽÎŠxŠX@ÂÌ×@ÌX‡@@b@ÌbkÅΊš@b@Ì@Ìž×ÎÂ@Ì-kÅÅž@̯Š‘ÎÂ@kÌ ŽšÎŠš×@ÂÌ×@ÌXžšÝkÂÅ@ZMžÌ@Ì-@ÂΊÂÌbkÌž×ΞÌÂ@@‘ KŠß@ÂÌ×@ÌkšÅ@kÌbkÌX‡@@b@ Cancelar uma mensagem de chamada gravada žX×Â@Â̞̚ØkžÌbkÌ×ÌXž‘@NžÂ@bžÂÌšžÌbŠÂkXϊžÌ@‘x@NlΊXžŠÎkž-kÂÌ×@ÌX‡@@b@Ì-@Â@ÌÎÂ@šÅŠÎŠÂÌ×@ÌkšÅ@kÌ ×ÂkšÎk LߊXž Inspect Consulta de número abreviado Permite atender um anuncio discreto Whisper Page OffAnexos Saumur France