Avaya 6408, 6416 Informazioni sul marchio, Importanti norme di sicurezza, Utilizzo, Manutenzione

Page 50

Copyright© 1998 Avaya Inc.

Tutti i diritti riservati

Avvertenza

Benché siano stati compiuti tutti gli sforzi ragionevoli per garantire la completezza e l’esattezza delle informazioni contenute nel presente documento al momento della stampa, Avaya non può assumersi alcuna responsabilità per qualsiasi errore. Nelle edizioni future del presente documento, è possibile che vengano incluse modifiche o correzioni alle informazioni contenute.

Informazioni sul marchio

DEFINITY è un marchio registrato della Avaya Inc. negli Stati Uniti e nel mondo.

Importanti norme di sicurezza

Nella costruzione del telefono è stata prestata la massima attenzione agli standard qualitativi. La sicurezza rappresenta un fattore primario nella progettazione di ogni apparecchio. Tuttavia, la sicurezza dipende anche da VOI.

Si prega di leggere accuratamente gli utili suggerimenti esposti di seguito. Questi consigli consentiranno di trarre il massimo vantaggio dal telefono appena acqui- stato. Ricordarsi, quindi, di questi suggerimenti anche per esigenze future.

AVVERTENZA: Questo è un prodotto di Classe A (6408, 6416 e 6424 unica- mente). In un ambiente domestico questo prodotto può generare interferenze radio, che possono richiedere l'intervento dell'utente.

Questo terminale telefonico NON è destinato all’uso domestico, ma è concepito ESCLUSIVAMENTE per applicazioni con sistemi ad uso affari. Un suo utilizzo in ambiente domestico potrebbe provocare un corto circuito quando il cablaggio tele- fonico è predisposto per altre applicazioni, ad esempio il controllo di elettrodomes- tici o trasformatori di potenza. L’alimentazione in c.a. utilizzata in queste applicazioni può creare un rischio per la sicurezza, generando un corto circuito diretto lungo il cablaggio telefonico.

Utilizzo

Quando si utilizza l’apparecchio telefonico, si devono sempre osservare le seguenti precauzioni di sicurezza al fine di ridurre il rischio di incendio, di scossa elettrica e di lesioni personali.

Leggere tutte le istruzioni e assicurarsi di averle capite in ogni parte.

Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul telefono.

Questo telefono può essere pericoloso se viene immerso nell’acqua. Per evi- tare il rischio di scossa elettrica, non utilizzare il telefono quando si è bagnati. Se il telefono dovesse cadere accidentalmente nell’acqua, prima di riprenderlo, disinserire il cordone di alimentazione dalla spina modulare a muro. Quindi, telefonare al personale dell’assistenza per chiederne uno di ricambio.

Evitare di utilizzare il telefono quando sono in corso temporali nella zona di lavoro. Esiste il rischio di scossa elettrica dovuta ai fulmini. Eventuali chiamate urgenti dovranno essere brevi. Anche se sono state adottate misure protettive per limitare l’ingresso di sovratensioni transitorie nell’azienda, è impossibile una protezione assoluta contro i fulmini.

Se si sospetta una perdita di gas naturale, segnalarla immediatamente, utiliz- zando, però, un telefono distante dalla zona in questione. I contatti elettrici del telefono potrebbero generare una piccola scintilla. Anche se poco probabile, questa scintilla potrebbe causare l’accensione di elevate concentrazioni di gas.

Non introdurre mai oggetti di qualsiasi tipo nel telefono attraverso le feritoie del suo involucro poiché potrebbero venire a contatto con pericolosi punti in ten- sione o cortocircuitare altre parti, provocando quindi un rischio di scossa elet- trica. Non versare mai liquidi di qualsiasi tipo sul telefono. In ogni caso, se venisse versato del liquido, per la manutenzione, rivolgersi al personale pre- posto all’assistenza.

Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non smontare questo telefono. Non vi sono parti riparabili dall’utente al suo interno. L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre l’utente a tensioni pericolose. Un rimontaggio errato può causare la scossa elettrica quando il telefono viene successivamente utiliz- zato.

Manutenzione

Prima di pulire l’apparecchio, disinserire il telefono dalla spina modulare a muro. Non utilizzare detergenti liquidi o ad aerosol. Servirsi di un panno umido per la pulizia.

Disinserire il telefono dalla spina modulare a muro e, per la manutenzione, rivolgersi al personale dell’assistenza qualificato, in presenza delle seguenti con- dizioni:

Se è stato versato del liquido nel telefono.

Se il telefono è stato esposto a pioggia o acqua.

Se il telefono è caduto o l’involucro è stato danneggiato.

Se si riscontra un’evidente variazione nelle prestazioni del telefono.

Image 50
Contents 6408 6416 6424 Voice Terminal Trademark information Important safety instructionsCopyright 1998 Avaya Inc All rights reserved Appendices ÂkÅkÎÌxk@Î×ÂkÌN×ÎΞšÅ Transfer button3ÅŠšÌ·kÌbŠÅ-‘@àÌXžšÎž‘ÌN×ÎΞšÅÌ@šbÌÅžxÎkàÅ 3ÅŠšÌ·kÌX@‘‘Ì@--k@Â@šXkËxk@Î×ÂkÌN×ÎΞšÅ‘@XŠšÌ@ÌX@‘‘ 7RDXWRPDWLFDOO\UHGLDODQHWHQVLRQWKDWZDVEXV\RUGLGQRWDQVZHU1Â@šÅxkŠšÌ@ÌX@‘‘ 3UHVVWKH&RQIHUHQFHEXWWRQDJDLQ KÎΊšÌ×-Ì@ÌXžšxkÂkšXkÌX@‘‘3UHVVWKH&RQIHUHQFHEXWWRQ KšbŠšÌžÂÌÂkbŠÂkXΊšÌàž×ÂÌX@‘‘Å 7RVHQGDOOFDOOVLPPHGLDWHO\WRFRYHUDJH3UHVVWKH6SHDNHUEXWWRQ LdowkhhwhqvlrqruwhohskrqhqxpehuzkhuhfdoovzlooehvhqwžÂ@ŠšÌ@šÌÌÅžxÎkà 3UHVVWKH0HQXEXWWRQ 3UHVVWKHVRIWNH\WREHSURJUDPPHGžÂ@ŠšÌ@šÌÌN×ÎΞš 3UHVVWKHIHDWXUHEXWWRQW Ehsurjudpphg3URJUDP žÂ@ŠšÌ@šÌÌ-kÂÅžš@‘Ì‘ŠÅÎÌŠÎkKHFNZLWK\RXUV\VWHPPDQDJHUWRVHHZKLFKIHDWXUHVDUHDYDLODEOHWR\RX 3UHVVWKHIHDWXUHEXWWRQWREHSURJUDPPHG žÂ@ŠšÌ@Ìxk@Î×ÂkÌžšÎžÌ@šÌ@Ý@Š‘@N‘kÌN×ÎΞšIrulqvwdqfh WrfdookdqgolqjprghŠÅÞkŠšÌ@ÌX@‘‘Ì-‘@XkbÌΞÌ@ÌkNkÂÌžxÌàž×ÂÌ-ŠX×-ÌÂž× ŠÅÞkŠšÌ@ÌX@‘‘Ì-‘@XkbÌΞÌ@ÌXžÞžÂkÂÌך@N‘kÌΞÌ@šÅÞkŠÅÞkŠšÌ@ÌÂkbŠÂkXÎkbÌX@‘‘̯X@‘‘ÌXžÝkÂ@kÌ DOO‡3UHVVWKH7UDQVIHUEXWWRQDJDLQ ŠÅÞkŠšÌ@Ì-@ÂkbÌX@‘‘ÌxžÌ@šàÌkßÎkšÅŠžš‡LDOWKH& OO3DUNDFFHVVFRGH +DQJXSLdowkhhwhqvlrqqxpehu @ÝŠšÌ@ÌkÅÅ@k8VHWKLVIHDWXUHZKHQHYHU\RXZLVKWRKDYHVRPHRQHFDOO\RXEDFN Wrhqwhudfrppdrudvsdfh @ÂX‡ŠšÌ·kÌbŠÂkXΞÂàÌxžÂÌ@Ìš@kLUHFWRU\ QWH Wkhq P XVLQJGLDOSDGNH\V ŠÎkŠšÌ@ÌX@‘‘ÌΞÌ@kÌ@šÌŠ-žÂÎ@šÎÌ@ššž×šXkkšÎ ‘žÅÅ@Âà Timer Self-AdministrationAdminSpeaker feature listen-only Volume controlAbbreviated dialing @‘‘Ì-×Â-žÅkÌ ŠbkšÎŠxŠkÂÅCall coverage Appendices Uso Información de marca registradaInstrucciones de seguridad importantes ServicioEl terminal de voz 1kX‘@ÅÌbkÌxךXŠŸšÌ-ÂkxŠ@b@Å 3Ί‘Šä@XŠŸšÌbkÌ‘@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌ@-@ŠXŠŸšÌbkÌ‘‘@@b@ËךXŠŸš Llam aSrqleoh 3X VHODWHFODTXHKD\GHEDMRGH5O$XWRRODWHFOD5OODP$XWR @XkÂÌך@Ì‘‘@@b@3XOVHODWHFOD$OWDYRRODWHFOD$XULFXODUSDUDWHUPLQDUODOODPDGD 1Â@šÅxkŠÂÌך@Ì‘‘@@b@ Funciones básicas3XOVHRWUDYHODWHFOD&RQIHUHQFLD ÅÎ@N‘kXkÂÌך@Ì‘‘@@b@ÌbkÌXžšxkÂkšXŠ@3XOVHODWHFOD&RQIHUHQFLD 3XOVHODWHFODSURJUDPDEOHGHEDMRGH&ROJDURODWHFODHVFŠÝŠ@ÂÌžÌÂkbŠÂkXXŠžš@ÂÌ‘‘@@b@Å 3XOVHODWHFOD$OWDYR5QY/O 3DXVD žÂ@@ÂÌך@ÌÎkX‘@Ì-žÂ@@N‘kÌ 3URJUDP3URJUDP žÂ@@ÂÌך@ÌÎkX‘@ÌžÂ@@ÂÌךÌk‘kkšÎžÌbkÌ‘ŠÅÎ@Ì-kÂÅžš@‘ 0DUTXHHOQ~PHURGHOD/LVWDSHUVRQDOR3XOVHODWHFOD$OWDYR 0$XVDQGRXQDOLVWDGH0DUFDFLyQ$EUHYLDGD 0DUTXHHOHOHPHQWRGHOLVWD GHVHDGRWRQOHPHWD3DUDKDFHUXQDOODPDGD3XOVHODWHFODSURJUDPDEOHGHEDMRGHSOSDUDYHUHOQRPEUHFRPSOHWR žÂ@@ÂÌך@ÌxךXŠŸšÌkšÌך@ÌÎkX‘@ÌbŠÅ-žšŠN‘k3XOVHODWHFODSURJUDPDEOHGHEDMRGH$GPLQ 3XOVHODWHFODTXHGHEHVHUSURJUDPDGDŽšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@@b@ÌbŠÂŠŠb@Ì@Ìך̊kNžÌbkÌÅ×ÌÂ×-ž DSW/ODPŽšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@@b@ÌÂkbŠÂkXXŠžš@b@̯ÂkbŠÂkXXŠŸšÌbkÌ ‘‘@@b@ 3XOVHODWHFOD7UDQVIHUHQFLDHvfxhojxhhodxulfxodu ŽšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@@b@Ì@-@ÂX@b@ÌbkÅbkÌX×@‘·×ŠkÂÌkßÎkšÅŠŸš‡3XOVHRWUDYHODWHFOD7UDQVIHUHQFLD @ÂÌךÌkšÅ@k 3XOVHODWHFODGHEDMRGH0-RODWHFOD0×ÅX@ÂÌך̚žNÂkÌkšÌk‘ÌbŠÂkXΊž 3DUDFDQFHODUXQPHQVDMHHMDUPHQVDMHŠÎkÂÂ×-ŠÂÌך@Ì‘‘@@b@Ì-@Â@Ì@š×šXŠ@ÂÌ@‘žÌŠ-žÂÎ@šÎk $QXQFLRSULYDGR‘žÅ@Šž Fecha/Hora Estacionamiento de llamadaExclusión manual Bridging Fin de anuncio privadoCobertura de llamadas Marcación abreviadaAnexos Utilizzo Informazioni sul marchioImportanti norme di sicurezza ManutenzioneDescrizione del terminale vocale בÅ@šÎŠÌxך䊞škÌ-Âk-žÂ@@Ί 3Ί‘ŠääžÌbkŠÌ-בÅ@šÎŠÌbŠÌX‡Š@@Î@Ëxך䊞šk Risposto ŽkÌkxxkÎÎ×@ÂkÌך@ÌX‡Š@@Î@Per ripetere automaticamente un numero interno ŽkÌkÎÎkÂkÌŠšÌ@ÎÎkÅ@Ìך@ÌX‡Š@@Î@ÌkÌŠ-Âkšbk‘@ÌŠšÌÅk׊Ξ ŽkÌÎÂ@ÅxkŠÂkÌך@ÌX‡Š@@Î@ŽkÌŠšÅÎ@×Â@ÂkÌך@ÌXžšxkÂkšä@ ŽkÌŠšÝŠ@Âk̞̊bŠÂŠkÂkÌ‘kÌX‡Š@@Îk DevCh ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌךÌÎ@ÅΞÌbŠÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@ ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌךÌ-בÅ@šÎkÌbŠÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@ ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌך@ÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@Ì-kÂÅžš@‘k Funzioni avanzate ŽkÌ-žÂ@@ÂkÌך@Ìxך䊞škÌÅ×ÌךÌ-בÅ@šÎkÌbŠÅ-žšŠNŠ‘k RisAs Call Per parcheggiare una chiamata sul proprio interno Per lasciare un messaggio senza chiamare un interno ŽkÌ‘@ÅXŠ@ÂkÌךÌkÅÅ@ŠžPer lasciare un messaggio dopo aver selezionato un interno ŽkÌŠXkÂX@ÂkÌך̚žkÌŠšÌÂ×NŠX@ Per annullare un messaggio di richiamataŽkÌŠšÅkŠÂÅŠÌŠšÌך@ÌX‡Š@@Î@Ì-kÂÌx@ÂkÌךÌ@šš×šXŠžÌ Š-žÂÎ@šÎk ‘žÅÅ@Šž Pausa Selezione Abbreviata Regolazione del volumeParcheggio Chiamata PersonalizzazioneSelezione abbreviata BkšÎŠxŠX@ΊÌbk‘̞ΊݞÌbk‘‘@ÌX‡Š@@Î@Deviazione delle chiamate Appendici Marca registrada Instruções importantes sobre segurançaSeu telefone 1kX‘@ÅÌbkÌxךZMž Tecla ConferenceŠšX‹-ŠžÌbkÌbŠA‘žžÌXžÌžÌbŠÅ-‘@à 3Ί‘Šä@ZMžÌb@ÅÌÎkX‘@ÅÌ-Âk-žÂ@@b@ÅÌkÌ‘×äkÅÌ@ÅÅžXŠ@b@Ň@@ÂÌ×ÌXžÂÂkÅ-žšbkšÎk ÅÎ@XŠžš@ÂÌ×@ÌX‡@@b@ÌkÌÅ×@Ì-žÅÎkŠžÂÌÂkX×-kÂ@ZMž 1Â@šÅxkŠÂÌ×@ÌX‡@@b@Ì-@Â@Ìž×ΞÌÂ@@‘@‘Šä@ÂÌ×@ÌXžšxkÂmšXŠ@ ŠX@Šš‡@ÂÌÅ×@ÅÌX‡@@b@Å Em direcção de um ramal predefinido pelo gerente de sistemaCall Fwd žÂ@@ÂÌ×ÌšØkž̚×@ÌÎkX‘@ÌŠšÎkÂ@XΊÝ@ žÂ@@ÂÌ×ÌšØkž̚×@ÌÎkX‘@ÌbkÌxךZMž žÂ@@ÂÌž×Ì@‘ÎkÂ@ÂÌ×ÌšØkžÌ@NÂkÝŠ@bžÌ-kÅÅž@‘ Funções evoluídas KÂÅžš@‘Šä@ÂÌ@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌxךZ¬kÅ ÎkšbkÂÌ×@ÌX‡@@b@̯bkšÎžÌbkÌ×ÌÂ×-žÌbkÌX@-Î×Â@ ÎkšbkÂÌ×@ÌX‡@@b@̯xžÂ@ÌbkÌ×ÌÂ×-žÌbkÌX@-Î×Â@ŽÎŠxŠX@ÂÌ×@ÌX‡@@b@ÌbkÅΊš@b@Ì@Ìž×ÎÂ@Ì-kÅÅž@̯Š‘ÎÂ@kÌ ŽšÎŠš×@ÂÌ×@ÌXžšÝkÂÅ@ZMžÌ@Ì-@ÂΊÂÌbkÌž×ΞÌÂ@@‘ KŠß@ÂÌ×@ÌkšÅ@kÌbkÌX‡@@b@ Cancelar uma mensagem de chamada gravada žX×Â@Â̞̚ØkžÌbkÌ×ÌXž‘@NžÂ@bžÂÌšžÌbŠÂkXϊžÌ@‘x@NlΊXžŠÎkž-kÂÌ×@ÌX‡@@b@Ì-@Â@ÌÎÂ@šÅŠÎŠÂÌ×@ÌkšÅ@kÌ ×ÂkšÎk LߊXž Inspect Consulta de número abreviado Permite atender um anuncio discreto Whisper Page OffAnexos Saumur France