Samsung GH68-28534G, HM3200, 100705 manual Lorsque la charge de la pile devient faible

Page 34

44Brancher la plus grosse extrémité de l’adaptateur de voyage dans la prise de courant.

Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si l’oreillette ne se recharge pas, débrancher l’adaptateur de voyage et le rebrancher.

55Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux deviendra bleu. Débrancher l’adaptateur de voyage de la prise électrique et l’oreillette du socle de chargement.

•• Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. L’utilisation d’adaptateurs de voyage non approuvés peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette.

•• La pile s’usera progressivement en raison des chargements/déchargements répétés, puisqu’il s’agit d’une pièce consommable.

•• Pendant le chargement, l’oreillette entre en mode de chargement, désactivant ainsi les autres fonctions.

Lorsque la charge de la pile devient faible

L’oreillette émet un signal d’avertissement et le témoin lumineux clignote en rouge. Recharger la pile. Si l’oreillette s’éteint pendant un appel, l’appel est automatiquement transféré au téléphone cellulaire.

Français

31

Image 34
Contents Code No. GH68-28534G Page English Français Contents Safety precautions Getting started Your headset overviewButton functions Button Function PowerVolume TalkCharging the headset Page When the battery charge gets low Battery level Indicator light color Checking the battery levelWearing the headset Using your headset Pairing and connecting the headset Turning the headset on or offPairing and connecting the headset with a phone Connecting with two Bluetooth phones Disconnecting the headset Reconnecting the headset Pairing via the Active pairing featureMaking a call Using call functionsRedialing the last number Rejecting a call Answering a callEnding a call Dialing a number by voiceMuting the microphone Using options during a callAdjusting the volume Transferring a call from the phone to the headsetAnswering a second call Answering a new call of the second phoneFrequently asked questions How do I clean my Can other BluetoothWhy do I hear an echo Phone users hear myCertification and Safety approvals Industry CanadaUL certified travel adapter Warranty and parts replacement Specifications Specifications and descriptionTable des matières FrançaisConsignes de sécurité Préparation Aperçu de l’oreilletteArrêt Fonctions des touchesTouche Fonction Marche Conver­Chargement de l’oreillette Page Lorsque la charge de la pile devient faible Port de l’oreillette Vérification du niveau de charge de la pileNiveau de charge de la pile Couleur du témoin lumineux Utilisation de l’oreillette Mise en marche et fermeture de l’oreillette Synchronisation et connexion de l’oreilletteFrançais Connexion à deux téléphones Bluetooth Déconnexion de l’oreillette Reconnexion de l’oreillette Français Utilisation des fonctions d’appelFaire un appel Recomposition du dernier numéroRejeter un appel Répondre à un appelMettre fin à un appel Composition vocale d’un numéroDésactiver le microphone Régler le volumeUtilisation des options pendant un appel Transférer un appel du téléphone à l’oreillettePrendre un deuxième appel Répondre à un nouvel appel sur le second téléphoneAnnexes Foire aux questionsEn matière de puissance de fréquence radio que Sans fil Bluetooth sont considérablement inférieursPas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux Ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaireCertification et agréments de sécurité Industrie CanadaAdaptateur de voyage conforme aux normes UL Garantie et remplacement des pièces Fiche technique Élément Caractéristiques et description