Philips TD6830 manual ¸ ãÃá¸

Page 52

 

¸ ãÃÁ¸

 

¦òÞóõåôï áëïùóôéëÞ

»åìöäÝå÷ ëïùäïùîÝóíáôï÷

ÄùõíÝóåé÷

ÆèìåæöîèôÜ÷

Îîôáóè Üøïù áëïùóôéëïà

¶éëïîÝäéï ºáôÀóôáóè ¦åòéçòáæÜ

»ðáôáòÝá

ºìÜóè

ÆèìåæöîéëÞ÷ ëáôÀìïçï÷ "¼Ýìïé"*

¶êöôåòéëÜ

ëìÜóè*

°îáíïîÜ /åóö-

ôåòéëÜ ëìÜóè

ÆèìåæöîéëÞ÷

ëáôÀìïçï÷"ÃéëïçÛîåéá"*

°ùôÞíáôï÷

ôèìåæöîèôÜ÷**

»èîàíáôá**

ºåòáÝá

ìåéôïùòçÝá

¡åíÀôè

1/4 çåíÀôè

¤éçÞôåòï áðÞ 1/2 ñòá

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷°ðïæïòôéóíÛîè

 

 

°îáâïóâÜîåé

¼ïòôÝúåé

 

 

ìåéôïùòçÝá

ºáôáøñòéóè îÛá÷ ëìÜóè÷

 

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ºáíÝá ëáôáøñòéóè ëìÜóè÷

 

 

ìåéôïùòçÝá

¦òÞóâáóè óôïî ëáôÀìïçï

°îáâïóâÜîåé

¦òïçòáííáôéúÞíåîè Ü åéóåòøÞíîè ëìÜóè

 

 

ìåéôïùòçÝá

ÆòÛøïùóá ëìÜóè Ü ëìÜóè áðÞ ðòïçòáííáôéóíÞ

°îáâïóâÜîåé

¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè Ü ìåéôïùòçÝá ôèìåæöîèôÜ

 

 

ìåéôïùòçÝá

¶êöôåòéëÜ ëìÜóè Ü áî ùðÀòøåé ôòÛøïùóá äåàôåòè

 

åóöôåòéëÜ ëìÜóè

 

 

ìåéôïùòçÝá

¦òÞóâáóè óôïî ëáôÀìïçï

°îáâïóâÜîåé

¦òïçòáííáôéúÞíåîè Ü åéóåòøÞíåîè ëìÜóè

 

 

ìåéôïùòçÝá

ÆèìåæöîèôÜ÷ óå ìåéôïùòçÝá

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ÆèìåæöîèôÜ÷ ëìåéóôÞ÷

°îáâïóâÜîåé

ÆèìåæöîèôÜ÷ çåíÀôï÷

 

 

ìåéôïùòçÝá

¦áìáéÞ(À) íÜîùíá(ôá)

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ºáîÛîá íÜîùíá(ôá)

°îáâïóâÜîåé

ÁÛï(á) íÜîùíá(ôá)

 

 

ìåéôïùòçÝá

¶îôÞ÷ åíâÛìåéá÷

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷°ëïùóôéëÞ íè ëáôáøöòéóíÛîï óôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá.

°îáâïóâÜîåé ¶ëôÞ÷ åíâÛìåéá÷

EììèîéëÀ

*¡éá ôé÷ ìåéôïùòçÝå÷ áùôÛ÷, áîáôòÛêôå óôé÷ ïäèçÝå÷ øòÜóåö÷ ôïù KALA 200 VOX óôèî éóôoóåìÝäá: www.philips.com. ** ¡éá îá øòèóéíïðïéÜóåôå ôïî ôèìåæöîèôÜ, ôï áëïùóôéëÞ KALA 6830 ð￿òÛðåé îá åÝîáé óùîäåäåíÛîï íå íéá ëåîôòéëÜ

íïîÀäá KALA 6533.

¡éá ëÀõå Àììï åêÀòôèíá, áîáôòÛêôå óôé÷ ïäèçÝå÷ øòÜóåö÷ ôè￿÷ ëåîôòéëÜ÷ íïîÀäá÷.

51

Image 52
Contents TD6830 Kala 200 Additional Handset User guide Charging unit Telephone cable Mains adapter Presentation of Telephone and AccessoriesBatteries Installing the Handset Never use non rechargeable batteriesTelephone connection Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset HOW to Program Your Phone For instance how to change the melodyProgramming Options Function number Programmable functions SelectHow to register the handset with another base station TroubleshootingProgramming Options CONT’D Guarantee Important for UK onlyEnvironment and Security Declaration of CONFORMITYRoute d’AngersBedienungsanleitung Ladegerät Telefonkabel Steckernetzgerät Präsentation VON Telefon UND ZubehörAkkus Installieren VOM Mobilteil Des Telefons in Pfeilrichtung schiebenAkkudeckel schließen Anschließen des TelefonsBildsymbol Status Beschreibung DAS DisplayBenutzung DES Mobilteils Direkt anrufenAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieren DES Telefons ProgrammieroptionenBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenProgrammieroptionen Forts FehlersucheAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisUmwelt UND Sicherheit Sehr geehrter KundeKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires Installation DU Combiné Ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeablesNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Connexion du téléphone’ÉCRAN Icône statut descriptionUtilisation DU Combiné Programmation DE Votre Téléphone Options DE ProgrammationPar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezIncidents Avec LE Téléphone Options DE Programmation SuiteEnregistrement du combiné sur une autre base Garantie Cher ClientEnvironnement ET Sécurité Déclaration DE ConformitéManuale per l’uso Cavo telefonico CaricabatterieInstallazione DEL Telefono Togliere il coperchiettoSituato sul retro del telefono Richiudere il coperchietto Connessione del telefonoIL Display Icona Stato DescrizioneUtilizzo DEL Telefono Chiamare direttamenteChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomProgrammazione DEL Telefono Opzioni DI ProgrammazionePer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareAnomalie Opzioni DI Programmazione SeguitoRegistrazione di un telefono su un’altra base Garanzia Internazionale Philips Caro ClienteAmbiente E Sicurezza Certificato DI CONFORMITA’Route d’AngersHandboek Lader Telefoonsnoer Netvoeding DE Telefoon EN Zijn ToebehorenBatterijen DE Handset Installeren Batterijen installeren en vervangenSluit het dekstel De telefoon aansluitenHET Scherm Icoon Status BeschrijvringDE Handset Gebruiken UW Telefoon Programmeren Opties Voor DE ProgrammeringBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesOpties Voor DE Programmering Vervolg Problemen OplossenDe handset registreren op een ander basisstation UW Philips Garantie Geachte klantPhilips Kala Milieu EN Veiligheid CONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’AngersPresentación DEL Teléfono Y DE LOS Accesorios BateríasInstalación DEL Microteléfono Nunca debe utilizar baterías no recargablesConexión del teléfono Zona del teléfonoPantalla Icono estado descripciónUtilización DEL Microteléfono Como Programar SU Teléfono Opciones DE ProgramaciónPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarSolución DE Problemas Opciones DE Programación ContinuaciónCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aSU Garantia Philips Estimado clienteMedio Ambiente Y Seguridad Certificado DE CONFORMIDADRoute d’AngersÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî »è øòèóéíïðïé åÝô å ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞí åî å÷ íðáôáòÝ å÷ªàîäåóè ôèìåæñîïù 24 ñòå÷ ôïùìÀøéóôïv ¶íâÛìåéá ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ Ííåóè ëìÜóè ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ÐéÛóô嶹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹ EíÝ÷, Philips Consumer CommunicationsÜadowarka Instrukcja obs¸ugiPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Pod¸ˆczenie telefonu Na wymian« naleýy stosowa wy¸ˆcznie akumulatory AA 600 mAhZasi«g telefonu WYåWIETLACZ Ikona Stan OpisTelefonowanie Po¸ˆczenie przychodzˆceUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wOpcje programowania melodii Naciænij Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej Rejestracja s¸uchawki0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Telefon a Příslušenství ČeskyNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieInstalace Mikrotelefonu Pro výměnu použijte pouze akumulátory AA 600mAhNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuDisplej Další mikrotelefonZáznamník Nastavení Melodie zvonění Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Programování Telefonu Možnosti ProgramováníPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteŘešení Běžných Potíží Možnosti Programování PokračováníRegistrace mikrotelefonu k další základnové stanici Záruka Milý zákazníkuBezpečnost a Životní Prostředí 07932256 4311ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍË ÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÄÄ 600 mAhÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ‰‚Ë̸Ú ‚ÌËÁ Í˚¯ÍÛ ‚ Á‡‰ÌÂÈÑëòôîâè ÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËËÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡‡ÌÚËË ‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÊÓÒÒËflÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Presentasi Telepon DAN Aksesoris BateraiMenginstal Handset Sambungan teleponTampilan Layar Ikon Status keteranganMenggunakan Handset Menelepon langsungPanggilan masuk Menggunakan InterkomCara Memprogram Telepon Anda Opsi PemogramanSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramMenyelesaikan Masalah Opsi Pemograman LanjutanCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Jaminan Terbatas Persyaratan dan KondisiDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN KeamananUK/D/FR/IT/NL/SP/GR/PL/CZ/RU/SIN 4311 256
Related manuals
Manual 41 pages 41.13 Kb Manual 88 pages 59.66 Kb