Philips TD6830 manual Menginstal Handset, Sambungan telepon

Page 83

Indonesian

MENGINSTAL HANDSET

Menyisipkan/Mengganti baterai

Handset Anda diberdayakan oleh baterai AA/R6 yang dapat diisi ulang.

+

Sebagai penggantinya, gunakan hanya baterai isi-ulang AA 600 mAh.

+

Jangan sampai menggunakan baterai yang tidak dapat diisi ulang.

-

 

 

-

1. Luncurkan penutup

2. Sisipkan baterai dengan mengikuti diagram.

ke bawah di balik telepon.

 

 

1

2

3. Tutup penutup kembali.

Handset secara otomatis beralih ke mode subscription (pelangganan). Mendaftarkan handset KALA 200 tambahan Anda dengan terminal.

1. Lepaskan timah penghantar listrik pada dasar terminal, kemudian colokkan lagi.

2. Pilih ikon pengaturan handset tambahan (lihat Hal.5 untuk petunjuk mengenai cara memilih ikon pemograman). Anda akan mendengar bunyi bip.

3. Masukkan kode RC Anda (ditunjukkan pada label di dasar terminal).

Tekan untuk mengesahkan.

4.Handset Anda akan mencari terminal. Bila terminal sudah terdeteksi, Anda akan mendengar bunyi bip pengesahan. Kalau tidak, akan terdengar bip error (tanda salah).

Sambungan telepon

Pada dasar charger (unit pengisi), hubungkan catu dayanya kemudian colokkan adaptor listrik ke soket listrik tembok yang mudah dijangkau.

Gunakan hanya kabel listrik yang disertakan dengan telepon. Tempatkan handset pada charger.

Ketika pertama kali digunakan atau bila baterai yang baru disisipkan, isi baterai sekurang-kurangnya selama 24 jam.

Jangkauan telepon

"Simbol area" (area symbol) pada layar menandakan bahwa handset sudah terdaftar ke terminal telepon.

82

Image 83
Contents TD6830 Kala 200 Additional Handset Batteries Presentation of Telephone and AccessoriesUser guide Charging unit Telephone cable Mains adapter Telephone range Installing the HandsetNever use non rechargeable batteries Telephone connectionIcon status description DisplayUsing the Handset Function number Programmable functions Select HOW to Program Your PhoneFor instance how to change the melody Programming OptionsProgramming Options CONT’D TroubleshootingHow to register the handset with another base station Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityAkkus Präsentation VON Telefon UND ZubehörBedienungsanleitung Ladegerät Telefonkabel Steckernetzgerät Anschließen des Telefons Installieren VOM MobilteilDes Telefons in Pfeilrichtung schieben Akkudeckel schließenDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungInternes Gespräch führen Benutzung DES MobilteilsDirekt anrufen Ankommender AnrufBeenden Programmieren DES TelefonsProgrammieroptionen Beispiel Ändern der RuftonmelodieWert eintippen 0000bis Programmieroptionen FortsFehlersuche Anmelden des Mobilteils an einer anderen BasisstationSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires Connexion du téléphone Installation DU CombinéNe remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables Ne jamais utiliser des batteries non rechargeablesIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Appuyez N de fonction Fonctions programmables Sélectionnez Programmation DE Votre TéléphoneOptions DE Programmation Par exemple, pour changer la mélodieEnregistrement du combiné sur une autre base Options DE Programmation SuiteIncidents Avec LE Téléphone Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéCavo telefonico Caricabatterie Manuale per l’usoConnessione del telefono Installazione DEL TelefonoTogliere il coperchietto Situato sul retro del telefono Richiudere il coperchiettoIcona Stato Descrizione IL DisplayFunzionamento dell’Intercom Utilizzo DEL TelefonoChiamare direttamente Chiamate entrantiPremere N di funzione Funzioni programmabili Selezionare Programmazione DEL TelefonoOpzioni DI Programmazione Per esempio, per cambiare melodiaRegistrazione di un telefono su un’altra base Opzioni DI Programmazione SeguitoAnomalie Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’Route d’Angers Ambiente E SicurezzaBatterijen DE Telefoon EN Zijn ToebehorenHandboek Lader Telefoonsnoer Netvoeding De telefoon aansluiten DE Handset InstallerenBatterijen installeren en vervangen Sluit het dekstelIcoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Functienummer Programmeerbare functies Kies UW Telefoon ProgrammerenOpties Voor DE Programmering Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigenDe handset registreren op een ander basisstation Problemen OplossenOpties Voor DE Programmering Vervolg Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosZona del teléfono Instalación DEL MicroteléfonoNunca debe utilizar baterías no recargables Conexión del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Número de función Funciones programables Seleccionar Como Programar SU TeléfonoOpciones DE Programación Por ejemplo cómo cambiar la melodíaIntroducir valor 0000 a Solución DE ProblemasOpciones DE Programación Continuación Cómo registrar el microteléfono en otra baseEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ 24 ñòå÷ ôïùìÀøéóôïv ¶íâÛìåéá ôèìåæñîïù ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî»è øòèóéíïðïé åÝô å ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞí åî å÷ íðáôáòÝ å÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè Ííåóè ëìÜóè¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Przew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Instrukcja obs¸ugiÜadowarka Zasi«g telefonu Na wymian« naleýy stosowa wy¸ˆcznie akumulatory AA 600 mAhPod¸ˆczenie telefonu Ikona Stan Opis WYåWIETLACZZapisywanie w pami«ci numer-w telefon-w TelefonowaniePo¸ˆczenie przychodzˆce Uýywanie InterkomuOpcje programowania melodii Naciænij Zmiana g¸oænoæci s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowejRejestracja s¸uchawki 0000 doGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Baterie Telefon a PříslušenstvíČesky Návod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptérPřipojení telefonu Instalace MikrotelefonuPro výměnu použijte pouze akumulátory AA 600mAh Nepoužívejte baterie, které nelze nabíjetČesky Ikona stav popis DisplejDalší mikrotelefon Záznamník Nastavení Melodie zvoněníPoužívání Mikrotelefonu Programování melodií Stiskněte Programování TelefonuMožnosti Programování Příklad změna melodieRegistrace mikrotelefonu k další základnové stanici Možnosti Programování PokračováníŘešení Běžných Potíží Milý zákazníku Záruka4311 Bezpečnost a Životní Prostředí07932 256ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰‚Ë̸Ú ‚ÌËÁ Í˚¯ÍÛ ‚ Á‡‰ÌÂÈ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÄÄ 600 mAh ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍËÊÓÒÒËfl ‡‡ÌÚËË‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËflÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenggunakan Interkom Menggunakan HandsetMenelepon langsung Panggilan masukFunction number Fungsi yang dapat diprogram Cara Memprogram Telepon AndaOpsi Pemograman Sebagai contoh cara mengganti melodiCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Opsi Pemograman LanjutanMenyelesaikan Masalah Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasUK/D/FR/IT/NL/SP/GR/PL/CZ/RU/SIN 4311 256 Lingkungan DAN KeamananDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers
Related manuals
Manual 41 pages 41.13 Kb Manual 88 pages 59.66 Kb