Philips TD6830 manual ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹, EíÝ÷, Philips Consumer Communications

Page 57

¦¶Ä¹µ°¤¤ÃÁ º°¹ °ª¼°¤¶¹°

PHILIPS KALA 200

Æï ôèìÛæöîÞ óá÷ äéáõÛôåé Þìá ôá ðìåïîåëôÜíáôá ôöî ôåìåùôá￿Ýöî ôåøîïìïçéëñî åðéôåùçíÀôöî, ðïù ôï ëáõéóôïàî áëÞíá ðéï￿ åàøòèóôï ëáé áðìÞ.

¦ìèòïæïòÝå÷ çéá ôèî áóæÀìåéá

¸óùóëåùÜ áùôÜ äåî Ûøåé óøåäéáóôåÝ çéá ôèî ðòáçíáôïðïÝèóè￿ ëìÜóåöî åëôÀëôïù áîÀçëè÷ Þôáî ðáòïùóéÀúåôáé äéáëïðÜ òåà￿íáôï÷. ¡éá ëìÜóåé÷ åëôÀëôïù áîÀçëè÷ õá ðòÛðåé îá ðòïíèõåùôÜôå åî￿áììáëôéëÞ åêïðìéóíÞ.

Æï óÜíá CE ðéóôïðïéåÝ ôè óùíâáôÞôèôá íå ôé÷ ôåøîéëÛ÷ ðòïäéá￿çòáæÛ÷ ôè÷ ÃäèçÝá÷ 1999/5/¶Ãº óøåôéëÀ íå ôèî áóæÀìåéá ôöî øòèóôñî, ôé÷ èìåëôòïíáçîèôéëÛ÷ ðáòåíâïìÛ÷ ëáé ôï æÀóíá áë￿ôéîïâïìÝá÷.

°ðáéôÜóåé÷ éóøàï÷

¸óùóëåùÜ áùôÜ áðáéôåÝ ðáòïøÜ åîáììáóóÞíåîïù, íïîïæáóéëï￿à èìåëôòéëïà òåàíáôï÷ 220-240 volts, áðïëìåÝïîôá÷ ôé÷ åçëáôáóôÀóåé÷ ¹Æ ðïù ïòÝúïîôáé óôï ðòÞôùðï EN 60-950.

¦ÄêÃ̸ !

Æï èìåëôòéëÞ ëàëìöíá õåöòåÝôáé åðéëÝîäùîï óàíæöîá íå ôá ë￿òéôÜòéá ðïù ðåòéìáíâÀîïîôáé óôï ðòÞôùðï EN60-950. à íÞîï÷ ôòÞðï÷ îá äéáëÞãåôå ôèî èìåëôòéëÜ ôòïæïäïóÝá ôè÷ óùóëåùÜ￿÷ áùôÜ÷ åÝîáé îá áðïóùîäÛóåôå ôï ëáìñäéï ôòïæïäïóÝá÷ áðÞ ￿ôèî ðòÝúá. µåâáéöõåÝôå Þôé ôï âàóíá âòÝóëåôáé ðÀîö óôè óùóëåù￿Ü ëáé ùðÀòøåé ðÀîôá åàëïìè ðòÞóâáóè óå áùôÜî.

¡éá îá íðïòåÝôå îá ëÀîåôå ëìÜóåé÷ óå ðåòÝðôöóè äéáëïðÜ÷ ô￿ïù èìåëôòéëïà òåàíáôï÷, ðòïôåÝîïùíå îá øòèóéíïðïéåÝôå ôï￿ ôèìÛæöîï áùôÞ óùíðìèòöíáôéëÀ óå ëÀðïéï Àììï ðïù äåî áðáéô￿åÝ ôòïæïäïóÝá íå èìåëôòéëÞ òåàíá.

ªàîäåóè ôèìåæñîïù

¸éóøà÷ ôïù äéëôàïù áîÜëåé óôèî ëáôèçïòÝá TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, Þðö￿÷ ïòÝúåôáé óôï ðòÞôùðï EN 60-950).

¦òïæùìÀêåé÷

¼òïîôÝóôå ñóôå ôï áëïùóôéëÞ îá íèî Ûòøåôáé óå åðáæÜ íå îåò￿Þ.

»èî áîïÝçåôå ðïôÛ ôï áëïùóôéëÞ Ü ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá, äéÞô￿é Ûôóé õá åëôåõåÝôå óå ùãèìÜ ôÀóè. ¶ðéëïéîöîÜóôå íå ôèî ËðèòóÝá ¦åìáôñî íá÷ çéá ëÀõå åðéóëåù￿Ü.

¼òïîôÝóôå ñóôå ïé åðáæÛ÷ æÞòôéóè÷ ëáé è íðáôáòÝá îá íèî Ûò￿õïùî óå åðáæÜ íå áçñçéíá ùìéëÀ Þðö÷ ëìåéäéÀ, óùîäåôÜòå÷, äáëôùìÝäéá, âòáøéÞìéá ë.À.

µåâáéöõåÝôå Þôé Ûøåôå ôïðïõåôÜóé ôé÷ íðáôáòÝå÷ íå ôè óöóô￿Ü ðïìéëÞôèôá.

¦òïóôáóÝá ôïù ðåòéâÀììïîôï÷

Æï ôèìÛæöîÞ óá÷ åðöæåìåÝôáé ëáé áðÞ ôï ðòÞçòáííá EcoDesign ôè÷ Philip￿sЪøåäÝáóè ðòïûÞîôï÷ çéá ôèî ðòïóôáóÝá ôïù ðåòéâÀììïîôï÷ Ð ôï ïðïÝï åêåôÀúåé ôé÷ ðåòéâáììïîôéëÛ÷ åð￿éðôñóåé÷ åîÞ÷ ðòïûÞîôï÷ ëáôÀ ôè äéÀòëåéá ôè÷ úöÜ÷ ôïù.

»èî ðáòáíåìåÝôå ôèî ôÜòèóè ôöî ôïðéëñî ëáîÞîöî óøåôéëÀ íå￿ ôèî áðÞòòéãè ôöî ùìéëñî óùóëåùáóÝá, ôöî áðïæïòôéóíÛîöî íðáôáòéñî ëáé ôöî ðáìáéñî ôèìåæñîöî, ëáé Þðïù åÝîáé äùîáô￿Þî óùíâÀìåôå óôèî áîáëàëìöóè.

¸Philips Ûøåé ôïðïõåôÜóåé åéäéëÜ óÜíáîóè óôé÷ íðáôáòÝå÷ ëáé ôè￿ óùóëåùáóÝá íå ôá óùîÜõè óàíâïìá ðïù Ûøïùî óôÞøï ôèî ðòïñõèóè ôè÷ áîáëàëìöóè÷ ëáé ôè÷ ëáôÀììèìè÷ áðÞòòéãè÷ ôö￿î ðéõáîñî áðïòòéííÀôöî óá÷.

»ðáôáòÝá:

* à äéáçòáííÛîï÷ óëïùðéäïôåîåëÛ÷ óèíáÝîåé Þôé è íðáôáòÝá ä￿åî ðòÛðåé îá áðïòòÝðôåôáé íáúÝ íå ôá óùîÜõè ïéëéáëÀ áðïòò￿Ýííáôá.

ªùóëåùáóÝá:

Æï óàíâïìï áùôÞ íå ôïî ëàëìï óèíáÝîåé Þôé è óùóëåùáóÝá ðïù￿ æÛòåé ôï óàíâïìï áùôÞ åÝîáé áîáëùëìñóéíè

Æï óàíâïìï íå ôèî ðòÀóéîè ëïùëÝäá óèíáÝîåé Þôé Ûøåé äïõåÝ￿ ïéëïîïíéëÜ åéóæïòÀ çéá ôï áîôÝóôïéøï åõîéëÞ óàóôèíá áîÀëôèóè÷ óùóëåùáóéñî ëáé áîáëàëìöóè÷ (ð.ø. EcoEmballage óôè ¡áììÝá￿).

Æï åçøÀòáëôï âÛìï÷ óôèî ðìáóôéëÜ âÀóè ëáé ôé÷ ðìáóôéëÛ÷ ó￿áëïàìå÷ äèìñîåé Þôé ôá ùìéëÀ áùôÀ åÝîáé áîáëùëìñóéíá, áììÀ äèìñîåé ëáé ôèî ôáùôÞôèôá ôïù ðìáóôéëïà ùìéëïà.

EíÝ÷, PHILIPS Consumer Communications

¦¹ªÆæù¸Æ¹ºÃ ªË»µ°ÆÃƸưªRoute d’Angers 72081

Le Mans Cedex 9

¡áììÝá

¢èìñîïùíå Þôé ôï ðòïûÞî Kala 200 DECT handset (HS 6830) åÝîáé óàíæöîï íå ôï ¦°Ä°ÄÆHMA III ôè÷ OäèçÝá÷ R&TTE 99/05/EK ëáé åð￿Ýóè÷ íå ôé÷ åêÜ÷ ïùóéñäåé÷ áðáéôÜóåé÷:

Íòõòï 3.1 á: (ðòïóôáóÝá ôè÷ ùçåÝá÷ ëáé ôè÷ áóæáìåÝá÷ ôïù øòÜóôè) EN 60950 (92) Eëä.2 + íåôáôòïðÛ÷ 1,2 (93), 3 (95), 4 (97) ëáé 11 (97)

Íòõòï 3.1 â: (áðáéôÜóåé÷ ðòïóôáóÝá÷ ö÷ ðòï÷ ôèî ôÜòèóè èìåëôòïíáçîèôéëÜ÷ óùíâáôÞôèôá÷) ETS 300 329 (97)

Íòõòï 3.2: (ðòáçíáôéëÜ øòÜóè ôïù æÀóíáôï÷ òáäéïóùøîïôÜôöî) TBR6 (97)

Båâáéñîåôáé è Ûîäåéêè óùíâáôÞôèôá÷ íå ôé÷ ëùòéñôåòå÷ áðáé￿ôÜóåé÷ Þóïî áæïòÀ óôèî OäèçÝá

56

ôïù ªùíâïùìÝïù 99/05/EK.

 

HíåòïíèîÝá:25/01/2001 Le Mans

¢éåùõùîôÜ÷ Cordless Business

 

Image 57
Contents TD6830 Kala 200 Additional Handset Presentation of Telephone and Accessories User guide Charging unit Telephone cable Mains adapterBatteries Never use non rechargeable batteries Installing the HandsetTelephone connection Telephone rangeIcon status description DisplayUsing the Handset For instance how to change the melody HOW to Program Your PhoneProgramming Options Function number Programmable functions SelectTroubleshooting How to register the handset with another base stationProgramming Options CONT’D Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityPräsentation VON Telefon UND Zubehör Bedienungsanleitung Ladegerät Telefonkabel SteckernetzgerätAkkus Des Telefons in Pfeilrichtung schieben Installieren VOM MobilteilAkkudeckel schließen Anschließen des TelefonsDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungDirekt anrufen Benutzung DES MobilteilsAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieroptionen Programmieren DES TelefonsBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenFehlersuche Programmieroptionen FortsAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires Ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables Installation DU CombinéNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Connexion du téléphoneIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Options DE Programmation Programmation DE Votre TéléphonePar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezOptions DE Programmation Suite Incidents Avec LE TéléphoneEnregistrement du combiné sur une autre base Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéCavo telefonico Caricabatterie Manuale per l’usoTogliere il coperchietto Installazione DEL TelefonoSituato sul retro del telefono Richiudere il coperchietto Connessione del telefonoIcona Stato Descrizione IL DisplayChiamare direttamente Utilizzo DEL TelefonoChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomOpzioni DI Programmazione Programmazione DEL TelefonoPer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareOpzioni DI Programmazione Seguito AnomalieRegistrazione di un telefono su un’altra base Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’Route d’Angers Ambiente E SicurezzaDE Telefoon EN Zijn Toebehoren Handboek Lader Telefoonsnoer NetvoedingBatterijen Batterijen installeren en vervangen DE Handset InstallerenSluit het dekstel De telefoon aansluitenIcoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Opties Voor DE Programmering UW Telefoon ProgrammerenBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesProblemen Oplossen Opties Voor DE Programmering VervolgDe handset registreren op een ander basisstation Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosNunca debe utilizar baterías no recargables Instalación DEL MicroteléfonoConexión del teléfono Zona del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Opciones DE Programación Como Programar SU TeléfonoPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarOpciones DE Programación Continuación Solución DE ProblemasCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ »è øòèóéíïðïé åÝô å ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞí åî å÷ íðáôáòÝ å÷ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñîªàîäåóè ôèìåæñîïù 24 ñòå÷ ôïùìÀøéóôïv ¶íâÛìåéá ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè Ííåóè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíèÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Instrukcja obs¸ugi ÜadowarkaPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Na wymian« naleýy stosowa wy¸ˆcznie akumulatory AA 600 mAh Pod¸ˆczenie telefonuZasi«g telefonu Ikona Stan Opis WYåWIETLACZPo¸ˆczenie przychodzˆce TelefonowanieUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wOpcje programowania melodii Naciænij Rejestracja s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Česky Telefon a PříslušenstvíNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BateriePro výměnu použijte pouze akumulátory AA 600mAh Instalace MikrotelefonuNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuDalší mikrotelefon DisplejZáznamník Nastavení Melodie zvonění Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Možnosti Programování Programování TelefonuPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteMožnosti Programování Pokračování Řešení Běžných PotížíRegistrace mikrotelefonu k další základnové stanici Milý zákazníku Záruka07932 Bezpečnost a Životní Prostředí256 4311ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÄÄ 600 mAh ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ‰‚Ë̸Ú ‚ÌËÁ Í˚¯ÍÛ ‚ Á‡‰ÌÂÈÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ‡‡ÌÚˡÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÊÓÒÒËflÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenelepon langsung Menggunakan HandsetPanggilan masuk Menggunakan InterkomOpsi Pemograman Cara Memprogram Telepon AndaSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramOpsi Pemograman Lanjutan Menyelesaikan MasalahCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasLingkungan DAN Keamanan Deklarasi KEPATUHANRoute d’AngersUK/D/FR/IT/NL/SP/GR/PL/CZ/RU/SIN 4311 256
Related manuals
Manual 41 pages 41.13 Kb Manual 88 pages 59.66 Kb