Philips TD6830 manual ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá

Page 55

¶¦¹¤Ã¡¶ª ¦Äáİ»»°Æ¹ª»ÃË (óùîÛøåéá)

¦ñ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá

¸åðéìïçÜ áùôÜ øòèóéíïðïéåÝôáé íÞîï çéá îá óùîäÛóåôå ôï áëïùóôéëÞ óá÷ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá çéá íåçáìàôåòè åíâÛìåéá (ðòÛðåé îá åðáîáæÛòåôå ôé÷ áòøéëÛ÷ ò￿ùõíÝóåé÷ ôè÷ ëåîôòéëÜ÷ íïîÀäá÷ ðòéî ðìèëôòïìïçÜóåôå ôïî ëöäéëÞ RC).

°òéõíÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷

¦òïçòáííáôéúÞíåîå÷ ìåéôïùòçÝå÷

¶ðéìÛêôå

1/1

ºáôáøöòÝúåé ôï áëïùóôéëÞ

¦ìèëôòïìïçÜóôå Ûîáî

 

 

áòéõíÞ áðÞ 0000 ö÷ 9999

ìåéôïùòçÝå÷ ðòoìpáííáôéóíïà áëïùóôéëïà

 

°òéõíÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷

¦òïçòáííáôéúÞíåîå÷ ìåéôïùòçÝå÷

¶ðéìÛêôå

1/1

°ììÀúåé ôèî Ûîôáóè Üøïù ôïù áëïùóôéëïà ºáôÀìïçï÷: 1 ö÷ 4

°î øòèóéíïðïéåÝôå ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá KALA 200 ö÷ âáóéëÜ ôèìåæö￿îéëÜ åçëáôÀóôáóè, ðáòáëáìïàíå åðéóëåæõåÝôå ôèî éóôïóåìÝäá www.philips.com çéá ìåðôïíÛòåéå÷ óøåôé￿ëÀ íå ôé÷ åðéìïçÛ÷ áùôÞíáôïù ôèìåæöîèôÜ ëáé Àììå÷ òùõíÝóåé÷.

¡éá ëÀõå Àììï åêÀòôèíá, áîáôòÛêôå óôé÷ ïäèçÝå÷ øòÜóåö÷ ôè￿÷ ëåîôòéëÜ÷ óá÷ íïîÀäá÷.

°Áƹ»¶Æ¿¦¹ª¸ ¦Äõ¤¸»°Æ¿Á

EììèîéëÀ

¦òÞâìèíá

¢åî áëïàçåôáé ôï óÜíá ëìÜóè÷ Þôáî ðéÛúåôå ôï ðìÜëôòï ïíéìÝá÷.

Æï åéëïîÝäéï ðåòéïøÜ÷ äåî åíæáîÝúåôáé Ü áîáâïóâÜîåé.

Ùôáî ôï áëïùóôéëÞ ôïðïõåôåÝôáé óôïî æïòôéóôÜ, äåî áëïàçåôáé ëáîÛîá÷ Üøï÷ åéäïðïÝèóè÷.

Æï åéëïîÝäéï íðáôáòÝá÷ ðáòáíÛîåé ëåîÞ, åîñ ôï áëïùóôéëÞ Ûøåé æïòôéóôåÝ çéá 24 ñòå÷.

ºáîÛîá óàíâïìï óôèî ïõÞîè.

ºáëÜ ðïéÞôèôá Üøïù (ðáòÀóéôá, óÝçáóè, èøñ, ëòáäáóíïÝ ë.À.).

×øï÷

 

óæÀìíá

°éôÝá Ü áéôÝ÷

ôï÷

Ááé

¸ ëåîôòéëÜ íïîÀäá äåî Ûøåé óùîäåõåÝ óöóôÀ

 

óôï òåàíá Ü óôèî ðòÝúá ôïù ôèìåæñîïù.

Ááé

ÃéíðáôáòÝå÷åÝîáéåêáóõîèíÛîå÷(åíæáîÝúåôáé

 

ôï åéëïîÝäéï ôïðïõÛôèóè÷ íðáôáòÝá÷).

-Æï áëïùóôéëÞ åÝîáé åëôÞ÷ åíâÛìåéá÷.

-Æï áëïùóôéëÞ äåî Ûøåé ôïðïõåôèõåÝ óöóôÀ óôïî æïòôéóôÜ ôè÷ ëåîôòéëÜ÷ íïîÀäá÷.

-Ãé åðáæÛ÷ æÞòôéóè÷ íðïòåÝ îá åÝîáé âòÞíéëå÷.

-¶ìáôôöíáôéëÛ÷ íðáôáòÝå÷ áëïùóôéëïà.

-¶êáóõåîèíÛîå÷ íðáôáòÝå÷.

-¸ ëåîôòéëÜ íïîÀäá Ûøåé óùîäåõåÝ ðïìà ëïîôÀ óå ëÀðïéá Àììè èìåëôòéëÜ óùóëåùÜ.

-¸ ëåîôòéëÜ íïîÀäá Ûøåé åçëáôáóôáõÝ óå äöíÀôéï íå ðïìà øïîôòïà÷ ôïÝøïù÷.

-ÌòèóéíïðïéåÝôå ôï áëïùóôéëÞ ðïìà íáëòéÀ áðÞ ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá.

¤àóè

¶ìÛçêôå ôé÷ óùîäÛóåé÷.

¼ïòôÝóôå ôé÷ íðáôáòÝå÷.

ºáôáøöòÝóôå ôï áëïùóôéëÞ óôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá.

¦Àòôå ôï áëïùóôéëÞ áðÞ ôïî æïòôéóôÜ ëáé ôïðïõåôÜóôå ôï êáîÀ.

ºáõáòÝóôåôé÷åðáæÛ÷íåÛîáëáõáòÞëáéóôåçîÞðáîÝ. ¶ðéëïéîöîÜóôå íå ôïî áîôéðòÞóöðï ôè÷ PHILIPS çéá îá áçïòÀóåôå ëáéîïàòçéå÷

åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ (âì. ÆïðïõÛôèóè/°îôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî, óåì. 2).

¼ïòôÝóôå ôé÷ íðáôáòÝå÷ (âì. ¶çëáôÀóôáóè ôèìåæñîïù ëáé ëåîôòéëÜ÷ íïîÀäá÷, óåì. 2).

¢ïëéíÀóôå îá óùîäÛóåôå ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá óå Àììè õÛóè.

¢ïëéíÀóåôå îá óùîäÛóåôå ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá óå Àììè õÛóè.

¦èçáÝîåôå ðéï ëïîôÀ óôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá.

¸ Philips óøåäÝáóå ôï ðòïûÞî áùôÞ çéá îá ìåéôïùòçåÝ óå çòáííÛ÷ PST￿N ëáé äåî íðïòåÝ îá åççùèõåÝ ôèî ðìÜòè ëáé Àãïçè

54ìåéôïùòçÝá óå äÝëôùá ISDN. Æï KALA TD6830 åÝîáé óùíâáôÞ íå ôèî áîáìïçé￿ëÜ äéáóàîäåóè ôïù øòÜóôè.

Image 55
Contents TD6830 Kala 200 Additional Handset User guide Charging unit Telephone cable Mains adapter Presentation of Telephone and AccessoriesBatteries Telephone range Installing the HandsetNever use non rechargeable batteries Telephone connectionIcon status description DisplayUsing the Handset Function number Programmable functions Select HOW to Program Your PhoneFor instance how to change the melody Programming OptionsHow to register the handset with another base station TroubleshootingProgramming Options CONT’D Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityBedienungsanleitung Ladegerät Telefonkabel Steckernetzgerät Präsentation VON Telefon UND ZubehörAkkus Anschließen des Telefons Installieren VOM MobilteilDes Telefons in Pfeilrichtung schieben Akkudeckel schließenDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungInternes Gespräch führen Benutzung DES MobilteilsDirekt anrufen Ankommender AnrufBeenden Programmieren DES TelefonsProgrammieroptionen Beispiel Ändern der RuftonmelodieWert eintippen 0000bis Programmieroptionen FortsFehlersuche Anmelden des Mobilteils an einer anderen BasisstationSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires Connexion du téléphone Installation DU CombinéNe remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables Ne jamais utiliser des batteries non rechargeablesIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Appuyez N de fonction Fonctions programmables Sélectionnez Programmation DE Votre TéléphoneOptions DE Programmation Par exemple, pour changer la mélodieIncidents Avec LE Téléphone Options DE Programmation SuiteEnregistrement du combiné sur une autre base Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéCavo telefonico Caricabatterie Manuale per l’usoConnessione del telefono Installazione DEL TelefonoTogliere il coperchietto Situato sul retro del telefono Richiudere il coperchiettoIcona Stato Descrizione IL DisplayFunzionamento dell’Intercom Utilizzo DEL TelefonoChiamare direttamente Chiamate entrantiPremere N di funzione Funzioni programmabili Selezionare Programmazione DEL TelefonoOpzioni DI Programmazione Per esempio, per cambiare melodiaAnomalie Opzioni DI Programmazione SeguitoRegistrazione di un telefono su un’altra base Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’Route d’Angers Ambiente E SicurezzaHandboek Lader Telefoonsnoer Netvoeding DE Telefoon EN Zijn ToebehorenBatterijen De telefoon aansluiten DE Handset InstallerenBatterijen installeren en vervangen Sluit het dekstelIcoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Functienummer Programmeerbare functies Kies UW Telefoon ProgrammerenOpties Voor DE Programmering Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigenOpties Voor DE Programmering Vervolg Problemen OplossenDe handset registreren op een ander basisstation Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosZona del teléfono Instalación DEL MicroteléfonoNunca debe utilizar baterías no recargables Conexión del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Número de función Funciones programables Seleccionar Como Programar SU TeléfonoOpciones DE Programación Por ejemplo cómo cambiar la melodíaIntroducir valor 0000 a Solución DE ProblemasOpciones DE Programación Continuación Cómo registrar el microteléfono en otra baseEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ 24 ñòå÷ ôïùìÀøéóôïv ¶íâÛìåéá ôèìåæñîïù ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî»è øòèóéíïðïé åÝô å ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞí åî å÷ íðáôáòÝ å÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè Ííåóè ëìÜóè¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Üadowarka Instrukcja obs¸ugiPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Pod¸ˆczenie telefonu Na wymian« naleýy stosowa wy¸ˆcznie akumulatory AA 600 mAhZasi«g telefonu Ikona Stan Opis WYåWIETLACZZapisywanie w pami«ci numer-w telefon-w TelefonowaniePo¸ˆczenie przychodzˆce Uýywanie InterkomuOpcje programowania melodii Naciænij Zmiana g¸oænoæci s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowejRejestracja s¸uchawki 0000 doGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Baterie Telefon a PříslušenstvíČesky Návod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptérPřipojení telefonu Instalace MikrotelefonuPro výměnu použijte pouze akumulátory AA 600mAh Nepoužívejte baterie, které nelze nabíjetČesky Ikona stav popis DisplejDalší mikrotelefon Záznamník Nastavení Melodie zvoněníPoužívání Mikrotelefonu Programování melodií Stiskněte Programování TelefonuMožnosti Programování Příklad změna melodieŘešení Běžných Potíží Možnosti Programování PokračováníRegistrace mikrotelefonu k další základnové stanici Milý zákazníku Záruka4311 Bezpečnost a Životní Prostředí07932 256ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ‰‚Ë̸Ú ‚ÌËÁ Í˚¯ÍÛ ‚ Á‡‰ÌÂÈ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÄÄ 600 mAh ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍËÊÓÒÒËfl ‡‡ÌÚËË‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËflÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenggunakan Interkom Menggunakan HandsetMenelepon langsung Panggilan masukFunction number Fungsi yang dapat diprogram Cara Memprogram Telepon AndaOpsi Pemograman Sebagai contoh cara mengganti melodiMenyelesaikan Masalah Opsi Pemograman LanjutanCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN KeamananUK/D/FR/IT/NL/SP/GR/PL/CZ/RU/SIN 4311 256
Related manuals
Manual 41 pages 41.13 Kb Manual 88 pages 59.66 Kb