Philips AZ 1564 manual Reproducción de casetes, Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD

Page 41

REPRODUCTOR DE CD

GRABADORA DE CASETES

• Para extraer un CD de la caja, presione el eje central y levante el CD al mismo tiempo. Agarre el CD por los bordes y para evitar que se raye o se llene de polvo, colóquelo de vuelta en su caja después de utilizarlo.

Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo desde el centro hacia los bordes. No utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.

Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.

Reproducción de casetes

1.Seleccione la fuente TAPE.

La pantalla muestra tape durante la reproducción de la cinta.

2. Pulse OPEN•STOP / 9 para abrir la puerta del portacasetes.

3. Introduzca un casete grabado y cierre la puerta.

4. Pulse PLAY 1 para comenzar la reproducción.

5. Para interrumpir la reproducción pulse PAUSE ;. Para reanudarla, pulse de nuevo el mismo botón.

6. Si pulsa SEARCH 5 o 6 en el aparato se puede rebobinar/avanzar rápidamente.

7. Para detener la cinta, pulse OPEN•STOP / 9.

• Las teclas se sueltan automáticamente cuando la cinta llega al final, a menos que se haya activado PAUSE ;.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

SYNCROREWRITABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STRAT

RECORDINGCOMPATIBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AZ

1564

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPE

STOP

PLAY•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NCL

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

S

PROG

BAT

FM

SOUND

CONTROL

 

 

 

 

 

 

LOW

 

CEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TER

 

 

 

 

 

 

A

 

 

P

 

 

T

 

 

Español

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN

En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros.

La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas de protección intactas.

El nivel óptimo de grabación se ajusta automáticamente . La modificación de los controles VOLUME, INCREDIBLE SURROUND o DBB no afectan a la grabación.

Al principio y al final, durante los 7 segundos que tarda la cinta de guía en pasar por las cabezas de grabación, no se grabará nada.

Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese lado de la casete, cubra el orificio con cinta adhesiva.

Comienzo de la grabación sincronizada

1.Seleccione la fuente CD.

2.Introduzca un CD y si prefiere, números de pista de un programa.

3.Pulse OPEN•STOP / 9 para abrir el portacasetes.

4.Introduzca una cinta apropiada en el portacasetes y cierre la tapa.

41

Image 41
Contents Toll Free Help Line Model No Serial No For Customer Use1234 Atención English Français Español IndexImportant Safety Instructions Portable Audio Limited WarrantyEnglish ControlsRemote control supplied Power SupplyUsing AC Power Selector so that it matches with the local powerBasic Functions General maintenanceSafety information Tuning to preset stations Tuning to radio stationsDigital Tuner Programming radio stationsPress Openclose to close the CD door English Changing tuning grid some versions onlyPlaying a CD Selecting a different track CD PlayerFinding a passage within a track Different play modes Shuffle and RepeatEnglish Programming track numbers Repair. Other cleaning methods may destroy the lensReviewing the program Erasing a programNever write on a CD or attach any stickers to it English Cassette playbackGeneral Information on Recording Synchro Start CD recordingCassette Recorder Tape deck maintenanceRecording from the tuner To stop recording, press OpenstopTroubleshooting Cet espace vous est réservé Lire avant toute utilisation du matériel Consignes DE Sécurité ImportantesUtilisez uniquement un meuble EL 4562-F004 99/3Système Sonore Portable Garantie LimitéePanneaux Supérieur ET Avant Volume CommandesTélécommande Panneau ArrièreAlimentation Secteur Télécommande comprise à la livraisonAis Piles EN OptionMesures de sécurité Fonctions DE BaseEntretien général Français Syntonisation des stations radio Syntoniseur NumériqueProgrammation des stations radio Syntonisation des stations prérégléesLecture de CD Lecteur DE CDSelection dune autre plage Lecteur DE CDDivers modes de lecture Shuffle et Repeat Programmation des références de plageEffacement dun programme Passage en revue du programmeEntretien du lecteur de CD et des CD De plage à lavanceSélectionnez la source Tape Français Lecteur de cassetteAppuyez sur Play 1 pour démarrer la lecture Informations Générales À Propos DE LenregistrementEntretien de la platine cassette Enregistrement à partir du syntoniseurDepistage DES Anomalies ProblemeNo. de modelo No. de serie Advertencia ParaPara uso del cliente Léalas antes de poner en marcha el equipo Instrucciones Importantes DE SeguridadNo utilice este aparato cerca del agua EL 4562-S004 99/3Sistema DE Audio Portatil Garantia LimitadaControles Paneles Superior Y Frontal VolumeOpenstop Panel PosteriorPilas Opcionales Suministro DE EnergíaMando a distancia incluido Utilización DE LA Energía CAInformación de seguridad Funciones BásicasMantenimiento Sintonización de emisoras Sintonizador DigitalProgramación de emisoras de radio Sintonización de presintoníasPara detener la reproducción del CD, pulse Stop Español Reproducción de un CDPara seleccionar otra pista diferente Reproductor DE CDBúsqueda de un fragmento en una pista Español Modos diferentes de reproducción Shuffle yÑol Revisión de un programa Programación de números de pistasBorrado de un programa Reproductor de CD y manejo de un CDNunca escriba o coloque pegatinas en el CD Reproducción de casetesSeleccione la fuente Tape Información General Sobre LA GrabaciónMantenimiento de la platina Grabadora DE CasetesEspañol Grabación de la radio Problema Problemas Y SolucionesAZ 1564 CD Radio Cassette Recorder