JVC XL-PM30SL Utilización de baterías recargables, Gebruik van oplaadbare batterijen

Page 9

Preparativos para

 

Voorbereidingen

el suministro de

 

voor stroom-

alimentación

 

voorziening

 

 

 

Consulte las especificaciones (página 44) para tener in- formación de los tiempos de reproducción cuando se utilicen baterías recargables o pilas secas.

Zie de technische gegevens (blz. 44) voor de beschik- bare speelduur wanneer oplaadbare of droge batterijen worden gebruikt.

Utilización de baterías recargables

Asegúrese de cargar las baterías recargables BN- R1211 antes de utilizarlas.

Para información sobre éstos, consulte “Cuando com- prar baterías recargables” de la página 38.

Procedimiento de carga

1Inserte las baterías recargables especiales en el aparato.

Precaución:

No abra demasiado la tapa del compartimiento de las pilas. Se romperá si lo abre a la fuerza en más de 90º.

Gebruik van oplaadbare batterijen

De oplaadbare batterijen BN-R1211 moeten voor gebruik worden opgeladen.

Zie voor nadere bijzonderheden de paragraaf “Wanneer u oplaadbare batterijen koopt” op pagina 39.

Opladen van de batterijen

1Plaats de speciale oplaadbare batterijen in het apparaat.

Waarschuwing:

Klap het batterijdeksel niet te ver open. Als u het verder dan 90° doordrukt, kan het breken.

2Conecte el adaptador de CA.

La recharge quedará completada después de 10 horas.

a Toma de entrada de CC ( DC IN 4,5 V) b Panel del lado derecho aparato.

c Adaptador de CA d Toma de CA

3Cuando termine la carga, desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA corrien- te y de la toma DC IN.

Notas:

Para hace funcionar la unidad con baterías, deberá desconectar el adaptador de CA de la toma DC IN.

Las pilas recargables tardan aproximadamente 10 ho- ras en recargarse.

Las baterías recargables tienen una duración aproxi- mada de 300 ciclos de carga y descarga. Si el tiempo de funcionamiento con una carga completa se reduce con- siderablemente en comparación con lo que era antes, la batería ha llegado al final de su duración de servicio y debe- rá ser reemplazada.

Las baterías sólo pueden recargarse con la unidad apagada. (No es posible recargarlas durante la repro- ducción de un CD.)

El adaptador de CA y las baterías recargables pueden calentarse durante la carga. Esto no es ningún fallo.

No podrá cargar las baterías empleando la caja de pi- las externa.

Si se afloja la tapa del compartimiento de las baterías

Vuelva a poner la tapa deslizándola horizontalmente.

Extracción de las baterías

Empuje las baterías hacia arriba en el sentido indicado por la flecha. Levántelas luego y sáquelas.

2Sluit de netspanningsadapter aan.

Na 10 uur zijn de batterijen opgeladen.

a Gelijkstroomingang (DC IN 4,5 V ) b Rechter zijkant van het apparaat

c Netspanningsadapter d Stopcontact

3Nadat de batterijen zijn opgeladen, haalt u de stekkers van de netspanningsadapter uit het stopcontact en uit de gelijkstroomingang.

Omerkingen:

Als u het apparaat op stroom van de batterijen wilt ge- bruiken, moet u de stekker van de netspanningsadapter uit de DC IN aansluiting trekken.

Het opladen van de oplaadbare batterijen duurt onge- veer 10 uur.

De oplaadbare batterijen hebben een levensduur die over- eenkomt met ongeveer 300 keren opladen/ontladen. Als de gebruiksduur na volledig opladen merkbaar korter wordt dan voorheen, zijn de batterijen waarschijnlijk ver- sleten en moeten ze door nieuwe worden vervangen.

Opladen kan alleen terwijl het apparaat staat uitgescha- keld. (Het is niet mogelijk de batterijen op te laden tijdens het afspelen van een CD.)

De netspanningsadapter en de oplaadbare batterijen kun- nen tijdens het opladen nogal warm worden. Dit is nor- maal, geen storing en dus niet gevaarlijk.

U kunt de oplaadbare batterijen niet opladen met be- hulp van de externe batterijhouder.

Indien het deksel van het batterijvak loskomt

Schuif het deksel horizontaal terug op zijn plaats.

Verwijderen van de batterijen

Duw de batterijen omhoog in de richting van de pijl en neem deze eruit.

6

Image 9
Contents XL-PM30SL ¡ADVERTENCIA Class 1 Laser Product Dear Customer Lea detenidamente estas instrucciones antes de poner Enhorabuena por la adquisición de este producto JVCEn funcionamiento este aparato a fin de obtener un óp Timo rendimiento y mayor vida útilStereo backband headphones Display Remote controlLocation Controls Portable CD playerUbicación de los Bedienings Controles Functies Using rechargeable batteries Power Supply PreparationsIf the battery lid compartment comes loose Connect the AC adaptorGebruik van oplaadbare batterijen Utilización de baterías recargablesUsing the AC adaptor Power Supply PreparationsUsing dry-cell batteries not included Using external battery caseVoorbereidingen voor stroomvoorziening Preparativos para el suministro de alimentaciónTo set the unit/remote control in Hold mode Setting the Hold switch on prevents the fol- lowingTo release the Hold mode Preventing Acci- dental Operation HoldIndicador Hold Para poner la unidad/control remoto en el modo de bloqueoPara quitar el bloqueo Hold Hold aanduidingSequential Play Release the Hold mode Turn down the volume PressSlide Open 3 to open the lid, and insert the disc For your referenceReproducción secuencial Zet Hold in de vrije stand Verlaag het volume Druk op 3/8Afspelen in de normale volgorde Deslice Open 3 para abrir la tapa e inser- tar el discoSequential Play Basic Play Afspelen in de normale volgorde Reproducción secuencialOther Play MethodsRandom play Otros métodos Andere De reproducción Afspeelfuncties Reproducción aleatoriaAfspelen in willekeurige volgorde Program play Other Play MethodsAndere afspeelfuncties Otros métodos de reproducciónReproducción programada Programma-weergaveStop mode, press Mode until Intro flashes Press Press CancellingRepeat play Intro playHerhaalde weergave Reproducción repetidaReproducción de las introducciones Intro-weergaveTitle search MP3/WMA only Stop mode or during playback, press A.S.P./T.SEARCHFile search Alphabet search Enter the characters CH, for exampleZoeken van een titel Alleen voor MP3/WMA Búsqueda de melodía MP3/WMA solamenteBúsqueda de archivos Búsqueda por orden alfabético Zoeken van een bestand Alfabetisch zoekenSelect the track title you want Press Mode Press ¢or 4to select the track title you WantPulse Seleccione el título de melodía que deseeKies de gewenste muziektitel Druk op deGroup search Zoeken van een groep Búsqueda de gruposSound effect To cancel the HBS effectHyper-Bass Sound effect To get the hyper-bass sound effectEfecto de sonido de graves muy acentuados Hyper-Bass Sound Efecto sonoroResume hervattingsfunctie GeluidseffectAnti-Shock To cancel the Anti-Shock Protection Audio CD onlyProtection Audio CD onlyProtección Anti-schok be Antichoques Veiliging How to use the remote control Uso del control re Gebruik van de Moto Afstandsbediening Cómo utilizar el control remotoAfspelen met de afstandsbediening Dio system Using with an auNo conecte el cable a las tomas Phono del amplificador When storing discs How to hold a disc If the disc surface is dirtyHandling precautions Concerning Compact DiscsVastpakken van een CD Als er vuil aan een disc kleeft Cómo sujetar un disco Si la superficie del disco está suciaListening precautions When purchasing rechargeable batteriesRechargeable batteries Dry cell batteries/rechargeable batteriesPrecauciones Voorzorgsmaatregelen Maintenance TroubleshootingProblem Check this Maintaining the unitProblema Compruebe esto Solución de problemasMantenimiento Mantenimiento del aparatoOnderhoud Verhelpen van storingenStoring Controleer het volgende Onderhoud van het apparaatSpecifications Portable CD PlayerAC adaptor Reproductor CD portátil EspecificacionesDraagbare CD-speler Adaptador de CAEN,SP,NL JVC 0602SKMCREORI