Lincoln Electric IM620-B manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a L’Arc

Page 5

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suivantes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met-

allique ou des grilles metalliques, principalement dans l e s positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonc- tionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du rayon- nement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c.Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pantalons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffe- ment et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles gal- vanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres pro- duits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debrancher à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Mar. ‘93

Image 5
Contents LN-25 Portable CV/CC Semiautomatic Wire Feeder California Proposition 65 Warnings SafetyElectric Shock can kill Cylinder may explode if damaged Sûreté Pour Soudage a L’Arc Précautions DE SûretéPlease Examine Carton and Equipment For Damage Immediately Table of Contents Installation Power Source Connection Safety PrecautionsGUN Cable Connection to Feeder INVERTEC, CV300 and Other Newer Lincoln Power SourcesCV Adapter For GMA GUN and CablesWeld Cable Connection Wire Feed Drive Roll and Guide Tube KitsElectrode Cable Connection Work Cable ConnectionGeneral Description OperationRecommended Processes and Equipment Welding CapabilityWire Feed Mode Switch Electrode Polarity SwitchWire Speed Dial and Range Switch LN-25 Instruments and ControlsWork Clip Lead GAS Post PRE-FLOW Timers OptionalAWG Remote ARC Voltage Control OptionalLoading Electrode Sequence of OperationMounting 22 to 30 LB READI-REELCOILS Mounting 10 to 30 LB SpoolsIdle Roll Pressure Setting Loading Wire DriveSetting ARC Sensing Wire Feed Speed VV CC Mode Presetting Wire Feed SpeedSetting Constant Wire Feed Speed CV Mode In/Min Making a WeldWelding Procedure AT END of CoilMotor Overload Shutdown Automatic Protection ShutdownOvervoltage Shutdown Table C.1 AccessoriesLN-25 Option Chart K430-2 GAS Solenoid KIT Accessories Optional AccessoriesK434-1 GAS Flow Timer KIT Remote Output Control Options and Control Cable Assemblies K461 Pulse Power Control CableK443-2 LN-25 Contactor KIT K443-3 LN-25 Contactor KITK432 Remote Control Cable Assembly K433 Power Source Remote BOXK439 Remote Extension Cable Assembly K625, K626, K627 Remote Control Cable AssemblyCable Power SourceType Rating Electrode Connection K444, K444-1 or K444-2 Remote Voltage Control KITDia. Hole Drive Roll & Guide Tube Wire Sizes Used Kit NoRoutine Maintenance MaintenanceAdjusting Speed Sensor Module Circuit Protection and Automatic ShutdownCalibration of LN-25 Wire Speed Dial HOW to USE Troubleshooting Guide TroubleshootingRecommended Course of Action Problems Possible Symptoms CauseFeeding Problems Weld Problems Wiring Diagram Wiring Diagram LN-25 Physical Dimensions DimensionsLN-25 LN-25 Fuera del área de trabajo Cuerpo GroundInflammable Votre corps PerschutzGuards off Keep your head out of fumesUse ventilation or exhaust to Desconectar el cable de ali No operar con panel abierto o