Lincoln Electric IM10031-A manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a L’Arc

Page 5

iv

SAFETY

 

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher metallique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray- onnement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c.Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev- age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Image 5
Contents LN-25 Tmpro California Proposition 65 Warnings SafetyElectric Shock can kill Iii Welding and Cutting Sparks can Cause fire or explosionSûreté Pour Soudage a L’Arc Précautions DE SûretéElectromagnetic Compatibility EMC Methods of Reducing Emissions Mains Supply On-Line Product Registration ViiPlease Examine Carton and Equipment For Damage Immediately TAbLE of Contents Technical Specifications LN-25 PRO K2613-1, K2613-2 InstallationWire SIzES LN-25 PROLocation Safety PrecautionsHigh Frequency Protection Weld CAbLE SIzEPower Source 3INSTALLATIONA-3Wire Feeder Analog Control CAbLE K1797-xxShielding GAS Connection Function Pin WiringCAbLE Connections Changing the GUN Receiver bUSHING Wire Drive ConfigurationProcedure to Install Drive Rolls and Wire Guides Loading Spools of Wire Pressure ARM AdjustmentGUN Connection Fe, CrNiDescription Power Source to LN-25 PROAcross the ARC SET-UPS Figure A.7 Figure A.9 9INSTALLATIONA-9Operation Safety PrecautionsGeneral Description Figure b.1 Case Front Controls See Figure b.1Wire Feed Speed, CV Operation Wire Feed Speed KNObMinimum Arc Volts Maximum WFS Extra TorquePolarity LED Figure b.2 Internal ControlsInternal Controls Description Step Trigger Interlock SwitchCold Feed PUSHbUTTON Step TriggerFigure b-3 Constant Current Wire WeldingRear Controls ItemdescriptionGAS Purge PUSHbUTTON POWER-UP SequenceFlow Meter Liter/MinFactory Installed Equipment AccessoriesDrive Roll Kits Electrode SIzEOn at all times Accessories K1500-5 Gun Receiver Bushing compatible Installation of the K590-6 Water Cooling KIT Routine Maintenance MaintenancePeriodic Maintenance CALIbRATION SpecificationTo change the wire feed speed calibration See Figure D.2 Wire Feed Speed ValidationModel gearing BOARD LN-25 PROElectric Shock can kill TROUbLESHOOTINGSymptoms PRObLEMSPOSSIbLE Cause Recommended Course of ActionTROUbLESHOOTING Enhanced Diagram DiagramsDimension Print Precaucion Warnung