Milwaukee 5615 manual Mise À LA Terre Cordons DE Rallonge Avertissement, Pictographie

Page 10

MISE À LA TERRE

CORDONS DE RALLONGE

AVERTISSEMENT!

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service

MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cor-

don ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise» sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise

àla terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cor- don et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code na- tional de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut em- ployer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de cou- rant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES

INSTRUCTIONS ET

CONSERVEZ-LES POUR LES

CONSULTER AU BESOIN.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cor- don derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

Calibres minimaux recommandés

pour les cordons de rallonge*

Fiche

 

Longueur du cordon de

 

 

 

rallonge (m)

 

signalétique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ampères

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

0 - 5,0

16

 

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

 

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

 

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

 

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

 

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

Pictographie

Double Isolation

Fig. B

Fig. C

Fig. A

18

l’Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Underwriters

Laboratories Inc.

Couvant alternatif

Tours-minute á vide (RPM)

Ampères

19

Image 10
Contents Operators Manual Personal Safety General Safety RulesElectrical Safety ServiceGrounding Extension Cords SymbologyGuidelines for Using Extension Cords Double Insulated Tools Tools with Two Prong PlugsSpecifications Specific Safety Rules RoutersFunctionaldescription Attaching Collet to Collet Nut Tool AssemblyPlacing Motor into Base Fig Collets Bit shankInstalling/Removing Sub-base Fig Installing/Removing Edge Guide Fig Installing Templet GuideTo install a templet guide, insert guide into OperationLocking the D-handle Base Trigger Fig Lock buttonMaintenance Accessories WarrantySécurité DES Électrique Conservez CES Instructions Sécurité DES PersonnesAire DE Travail Utilisation ET Entretien DES OutilsPictographie Calibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallongeMise À LA Terre Cordons DE Rallonge Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeNo de cat. série Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle Vis de réglage de profondeurNo de Cat Volts Min Moteur-Socle Moteur seul Amperes Vide Installation du moteur dans le socle FigMontage DE Loutil Avertissement Douilles de serrageManiement Socle à poignée en étrier Fig Verrouillage de la détente de la poignée en étrier FigNettoyage Maintenance Accessoires AvertissementGarantie EmbasesSeguridadelectrica Guarde Estas Instrucciones SeguridadpersonalArea DE Trabajo USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaGuías para el uso de cables de extensión Tierra Extensiones Electricas ¡ADVERTENCIASimbología HertzDescripciónfuncional Reglas Especificas DE SeguridadCatálogo No. Serie 5619-20 5619-29 EspecificacionesEnsamblaje DE LA Herramienta Extracción del Motor de la Base FigOperacion Para la Base con Empuñadura en D Fig Bloqueo del Gatillo de la Base con Empuñadura en D FigLimpieza Mantenimiento Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantia LlaveProgress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Tel Fax 416 Monday-Friday 800 AM 430 PM Local TimeBrookfield, Wisconsin USA Milwaukee Electric Tool