Milwaukee 5615 manual Operacion

Page 20

3. Asegúrese que haya un mínimo de

1,6mm entre el fondo del conjunto de

Instalación de la Guía de Borde (Fig. 9)

OPERACION

la pinza portapiezas y el radio de la

parte cortante de la broca (Fig. 7).

4. Asegúrese que la pinza portapiezas

no quede sujeta a una sección estriada

en el vástago de broca. La pinza

portapiezas debe quedar sujeta a una

parte sólida en el vástago de broca.

Fig. 7

Tuerca de

Pieza

portapiezas

la pieza

 

portapiezas

 

 

Vástago

Mínimo

de broca

 

de 1,6mm

 

Para apretar la broca en el conjunto de la pinza portapiezas, utilice dos llaves (Fig. 8).

Fig. 8

NOTA: Nunca apriete un conjunto de pinza portapiezas sin insertar un vástago de broca del tamaño adecuado. Esto puede ocasionar daños a la pinza portapiezas.

Extracción de la Broca

1. Afloje la tuerca de la pinza portapiezas

del eje de la pinza portapiezas mediante

dos llaves.

Para instalar una guía de borde, afloje los dos tornillos de las barras. Inserte las barras de la guía de borde en los orificios de las barras y apriete los tornillos de barra.

Fig. 9 Tornillos de barra

Orificios de la barra

Instalación/Extracción de la Sub-base (Fig. 10)

Extraiga los tornillos de la sub-base. Coloque una sub-base en la herramienta. Vuelva a colocar los tornillos de la sub- base.

Fig. 10 Tornillos de la sub-base

Instalación de la Guía de Plantilla

Para instalar una guía de plantilla, inserte la guía en el orificio central de la base de la buriladora y asegúrela de acuerdo a lo especificado en las instrucciones de la guía de plantilla.

NOTA: La sub-base suministrada con esta herramienta no se adapta a guías de plantilla. Hay disponible una sub-base que se adapta a insertos roscados de 30mm.

¡ADVERTENCIA!

Desenchufe la herramienta an- tes de cambiar accesorios o realizar ajustes.

No haga ajustes mientras la

buriladora se encuentre encendida.

Ajuste de la Profundidad del Corte

La profundidad de la herramienta se puede ajustar mediante la perilla de ajuste de profundidad o una llave de cubo de 9,5mm.

Al usar una perilla de ajuste de profundidad, abra completamente la palanca de fijación y gire la perilla a la profundidad de corte deseada. Una revolución de la perilla de ajuste de profundidad equivale a 5,1mm. Para ajustes finos menores de 4mm, utilice una escala diferente en la perilla de ajuste de profundidad.

Para cortes más profundos:

1.Alinee el “0” en la escala con la flecha en la herramienta.

2.Gire la perilla de ajuste de profundidad en el sentido de las manecillas del reloj hasta alcanzar la medida de profundidad deseada.

Para cortes menos profundos:

1.Alinee la medida de profundidad deseada con la flecha en la herramienta.

2.Gire la perilla de ajuste de profundidad en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcanzar “0”.

Empuje la palanca de fijación a la posición de totalmente cerrado cuando finalice el ajuste.

Cuando utilice una llave de cubo, coloque la buriladora sobre una superficie plana y lleve la palanca de fijación a la posición de totalmente abierto. Inserte una llave de cubo de 9,5mm en el orificio de la base y gírela hasta alcanzar la profundidad deseada (Fig. 11). Empuje la palanca de fijación a la posición de totalmente cerrado.

Fig. 11

Sujeción de la Herramienta

Para la Base de Agarre del Cuerpo (Fig. 12):

Usted puede sujetar esta herramienta mediante un agarre del cuerpo y una empuñadura o ambas empuñaduras. El agarre del cuerpo incluye una amarra ajustable, la cual puede fijarse en dos posiciones diferentes para un máximo control y comodidad.

Fig. 12

2.

Una vez aflojada, desatornille con la

 

mano la tuerca de la pinza portapiezas

 

hasta que quede nuevamente

 

apretada.

3.

Vuelva a utilizar las llaves hasta que el

 

vástago de broca pueda extraerse.

Posiciones alternas de las amarras

38

39

Image 20
Contents Operators Manual General Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSymbology Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension Cords Double Insulated Tools Tools with Two Prong PlugsFunctionaldescription Specific Safety Rules RoutersSpecifications Tool Assembly Placing Motor into Base Fig ColletsAttaching Collet to Collet Nut Bit shankInstalling/Removing Edge Guide Fig Installing Templet Guide To install a templet guide, insert guide intoInstalling/Removing Sub-base Fig OperationLocking the D-handle Base Trigger Fig Lock buttonMaintenance Accessories WarrantyConservez CES Instructions Sécurité DES Personnes Aire DE TravailSécurité DES Électrique Utilisation ET Entretien DES OutilsCalibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallonge Mise À LA Terre Cordons DE Rallonge AvertissementPictographie Directives pour l’emploi des cordons de rallongeRègles DE Sécurité Particulière DescriptionfonctionnelleNo de cat. série Vis de réglage de profondeurInstallation du moteur dans le socle Fig Montage DE Loutil AvertissementNo de Cat Volts Min Moteur-Socle Moteur seul Amperes Vide Douilles de serrageManiement Socle à poignée en étrier Fig Verrouillage de la détente de la poignée en étrier FigMaintenance Accessoires Avertissement GarantieNettoyage EmbasesGuarde Estas Instrucciones Seguridadpersonal Area DE TrabajoSeguridadelectrica USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaTierra Extensiones Electricas ¡ADVERTENCIA SimbologíaGuías para el uso de cables de extensión HertzCatálogo No. Serie Reglas Especificas DE SeguridadDescripciónfuncional Especificaciones Ensamblaje DE LA Herramienta5619-20 5619-29 Extracción del Motor de la Base FigOperacion Para la Base con Empuñadura en D Fig Bloqueo del Gatillo de la Base con Empuñadura en D FigMantenimiento Accesorios ¡ADVERTENCIA GarantiaLimpieza LlaveMonday-Friday 800 AM 430 PM Local Time Brookfield, Wisconsin USAProgress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Tel Fax 416 Milwaukee Electric Tool